There are 8 total results for your 活兒 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
活兒 活儿 see styles |
huó r huo2 r5 huo r |
work; (lots of) things to do |
活兒子 活儿子 see styles |
huó ér zǐ huo2 er2 zi3 huo erh tzu katsu nishi |
A name for the bodhi-tree. |
做活兒 做活儿 see styles |
zuò huó r zuo4 huo2 r5 tso huo r |
erhua variant of 做活[zuo4 huo2] |
幹活兒 干活儿 see styles |
gàn huó r gan4 huo2 r5 kan huo r |
erhua variant of 幹活|干活[gan4 huo2] |
苦活兒 苦活儿 see styles |
kǔ huó r ku3 huo2 r5 k`u huo r ku huo r |
erhua variant of 苦活[ku3 huo2] |
重活兒 重活儿 see styles |
zhòng huó r zhong4 huo2 r5 chung huo r |
erhua variant of 重活[zhong4 huo2] |
莊稼活兒 庄稼活儿 see styles |
zhuāng jia huó r zhuang1 jia5 huo2 r5 chuang chia huo r |
farm work |
針線活兒 针线活儿 see styles |
zhēn xiàn huó r zhen1 xian4 huo2 r5 chen hsien huo r |
needlework; working for a living as a needleworker |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 8 results for "活兒" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.