There are 235 total results for your 津町 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
津町 see styles |
tsumachi つまち |
(place-name) Tsumachi |
万津町 see styles |
yorozuchou / yorozucho よろづちょう |
(place-name) Yorozuchō |
三津町 see styles |
mitsuchou / mitsucho みつちょう |
(place-name) Mitsuchō |
上津町 see styles |
kamitsumachi かみつまち |
(place-name) Kamitsumachi |
下津町 see styles |
shimotsuchou / shimotsucho しもつちょう |
(place-name) Shimotsuchō |
中津町 see styles |
nakazumachi なかづまち |
(place-name) Nakazumachi |
久津町 see styles |
kutsumachi くつまち |
(place-name) Kutsumachi |
乙津町 see styles |
otozumachi おとづまち |
(place-name) Otozumachi |
今津町 see styles |
imazumachi いまづまち |
(place-name) Imazumachi |
会津町 see styles |
aizumachi あいづまち |
(place-name) Aizumachi |
保津町 see styles |
hozuchou / hozucho ほづちょう |
(place-name) Hozuchō |
内津町 see styles |
utsutsuchou / utsutsucho うつつちょう |
(place-name) Utsutsuchō |
勢津町 see styles |
seizuchou / sezucho せいづちょう |
(place-name) Seizuchō |
吉津町 see styles |
yoshizumachi よしづまち |
(place-name) Yoshizumachi |
坊津町 see styles |
bounotsuchou / bonotsucho ぼうのつちょう |
(place-name) Bounotsuchō |
堀津町 see styles |
hottsuchou / hottsucho ほっつちょう |
(place-name) Hottsuchō |
塩津町 see styles |
shiotsuchou / shiotsucho しおつちょう |
(place-name) Shiotsuchō |
大津町 see styles |
ootsumachi おおつまち |
(place-name) Ootsumachi |
奥津町 see styles |
okutsuchou / okutsucho おくつちょう |
(place-name) Okutsuchō |
室津町 see styles |
murotsumachi むろつまち |
(place-name) Murotsumachi |
宮津町 see styles |
miyazuchou / miyazucho みやづちょう |
(place-name) Miyazuchō |
富津町 see styles |
tomitsumachi とみつまち |
(place-name) Tomitsumachi |
寺津町 see styles |
terazumachi てらづまち |
(place-name) Terazumachi |
小津町 see styles |
kozuchou / kozucho こづちょう |
(place-name) Kozuchō |
尾津町 see styles |
ozumachi おづまち |
(place-name) Ozumachi |
山津町 see styles |
yamazumachi やまづまち |
(place-name) Yamazumachi |
岡津町 see styles |
okazuchou / okazucho おかづちょう |
(place-name) Okazuchō |
岩津町 see styles |
iwazuchou / iwazucho いわづちょう |
(place-name) Iwazuchō |
島津町 see styles |
shimazuchou / shimazucho しまづちょう |
(place-name) Shimazuchō |
川津町 see styles |
kawatsuchou / kawatsucho かわつちょう |
(place-name) Kawatsuchō |
布津町 see styles |
futsuchou / futsucho ふつちょう |
(place-name) Futsuchō |
平津町 see styles |
heizuchou / hezucho へいづちょう |
(place-name) Heizuchō |
幸津町 see styles |
saitsumachi さいつまち |
(place-name) Saitsumachi |
御津町 see styles |
mitochou / mitocho みとちょう |
(place-name) Mitochō |
戸津町 see styles |
tozumachi とづまち |
(place-name) Tozumachi |
才津町 see styles |
saizumachi さいづまち |
(place-name) Saizumachi |
新津町 see styles |
shinzuchou / shinzucho しんづちょう |
(place-name) Shinzuchō |
時津町 see styles |
togitsuchou / togitsucho とぎつちょう |
(place-name) Togitsuchō |
月津町 see styles |
tsukizumachi つきづまち |
(place-name) Tsukizumachi |
木津町 see styles |
kouzumachi / kozumachi こうづまち |
(place-name) Kōzumachi |
柳津町 see styles |
yanaizumachi やないづまち |
(place-name) Yanaizumachi |
標津町 see styles |
shibetsuchou / shibetsucho しべつちょう |
(place-name) Shibetsuchō |
横津町 see styles |
yokozuchou / yokozucho よこづちょう |
(place-name) Yokozuchō |
櫛津町 see styles |
kushitsumachi くしつまち |
(place-name) Kushitsumachi |
歌津町 see styles |
utatsuchou / utatsucho うたつちょう |
(place-name) Utatsuchō |
正津町 see styles |
shouzumachi / shozumachi しょうづまち |
(place-name) Shouzumachi |
比津町 see styles |
hitsuchou / hitsucho ひつちょう |
(place-name) Hitsuchō |
江津町 see styles |
goutsuchou / gotsucho ごうつちょう |
(place-name) Goutsuchō |
沢津町 see styles |
sawazuchou / sawazucho さわづちょう |
(place-name) Sawazuchō |
河津町 see styles |
kawazuchou / kawazucho かわづちょう |
(place-name) Kawazuchō |
海津町 see styles |
kaizuchou / kaizucho かいづちょう |
(place-name) Kaizuchō |
深津町 see styles |
fukazuchou / fukazucho ふかずちょう |
(place-name) Fukazuchō |
渡津町 see styles |
watazuchou / watazucho わたづちょう |
(place-name) Watazuchō |
潮津町 see styles |
ushiozumachi うしおづまち |
(place-name) Ushiozumachi |
牛津町 see styles |
ushizuchou / ushizucho うしづちょう |
(place-name) Ushizuchō |
百津町 see styles |
momozuchou / momozucho ももづちょう |
(place-name) Momozuchō |
直津町 see styles |
tadatsumachi ただつまち |
(place-name) Tadatsumachi |
矢津町 see styles |
yazuchou / yazucho やづちょう |
(place-name) Yazuchō |
石津町 see styles |
ishizuchou / ishizucho いしづちょう |
(place-name) Ishizuchō |
祝津町 see styles |
shukuzuchou / shukuzucho しゅくづちょう |
(place-name) Shukuzuchō |
秋津町 see styles |
akizuchou / akizucho あきづちょう |
(place-name) Akizuchō |
稲津町 see styles |
inazuchou / inazucho いなづちょう |
(place-name) Inazuchō |
符津町 see styles |
futsumachi ふつまち |
(place-name) Futsumachi |
米津町 see styles |
yonezuchou / yonezucho よねづちょう |
(place-name) Yonezuchō |
粟津町 see styles |
awazumachi あわづまち |
(place-name) Awazumachi |
網津町 see styles |
oozuchou / oozucho おおづちょう |
(place-name) Oozuchō |
羽津町 see styles |
hazuchou / hazucho はづちょう |
(place-name) Hazuchō |
老津町 see styles |
oitsuchou / oitsucho おいつちょう |
(place-name) Oitsuchō |
舟津町 see styles |
funazuchou / funazucho ふなづちょう |
(place-name) Funazuchō |
船津町 see styles |
funatsumachi ふなつまち |
(place-name) Funatsumachi |
苗津町 see styles |
naezumachi なえづまち |
(place-name) Naezumachi |
茶津町 see styles |
chatsuchou / chatsucho ちゃつちょう |
(place-name) Chatsuchō |
草津町 see styles |
kusatsumachi くさつまち |
(place-name) Kusatsumachi |
萱津町 see styles |
kaizumachi かいづまち |
(place-name) Kaizumachi |
薦津町 see styles |
komozuchou / komozucho こもづちょう |
(place-name) Komozuchō |
西津町 see styles |
nishizumachi にしづまち |
(place-name) Nishizumachi |
谷津町 see styles |
yazuchou / yazucho やづちょう |
(place-name) Yazuchō |
豊津町 see styles |
toyotsumachi とよつまち |
(place-name) Toyotsumachi |
貝津町 see styles |
kaizumachi かいづまち |
(place-name) Kaizumachi |
財津町 see styles |
zaitsumachi ざいつまち |
(place-name) Zaitsumachi |
赤津町 see styles |
akazuchou / akazucho あかづちょう |
(place-name) Akazuchō |
越津町 see styles |
koshizuchou / koshizucho こしづちょう |
(place-name) Koshizuchō |
郷津町 see styles |
gouzuchou / gozucho ごうづちょう |
(place-name) Gouzuchō |
配津町 see styles |
haizuchou / haizucho はいづちょう |
(place-name) Haizuchō |
野津町 see styles |
notsumachi のつまち |
(place-name) Notsumachi |
金津町 see styles |
kanazuchou / kanazucho かなづちょう |
(place-name) Kanazuchō |
香津町 see styles |
kouzumachi / kozumachi こうづまち |
(place-name) Kōzumachi |
高津町 see styles |
takazuchou / takazucho たかづちょう |
(place-name) Takazuchō |
黒津町 see styles |
kurozumachi くろづまち |
(place-name) Kurozumachi |
上大津町 see styles |
kamioozuchou / kamioozucho かみおおづちょう |
(place-name) Kamioozuchō |
上石津町 see styles |
kamiishizuchou / kamishizucho かみいしづちょう |
(place-name) Kamiishizuchō |
下大津町 see styles |
shimooozuchou / shimooozucho しもおおづちょう |
(place-name) Shimooozuchō |
下粟津町 see styles |
shimoawazumachi しもあわづまち |
(place-name) Shimoawazumachi |
中標津町 see styles |
nakashibetsuchou / nakashibetsucho なかしべつちょう |
(place-name) Nakashibetsuchō |
久喜津町 see styles |
kukizuchou / kukizucho くきづちょう |
(place-name) Kukizuchō |
佐伊津町 see styles |
saitsumachi さいつまち |
(place-name) Saitsumachi |
元船津町 see styles |
motofunatsumachi もとふなつまち |
(place-name) Motofunatsumachi |
八百津町 see styles |
yaotsuchou / yaotsucho やおつちょう |
(place-name) Yaotsuchō |
北吉津町 see styles |
kitayoshizuchou / kitayoshizucho きたよしづちょう |
(place-name) Kitayoshizuchō |
北谷津町 see styles |
kitayatsuchou / kitayatsucho きたやつちょう |
(place-name) Kitayatsuchō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.