There are 51 total results for your 江田 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
江田 see styles |
gouda / goda ごうだ |
(surname) Gouda |
江田山 see styles |
etayama えたやま |
(place-name) Etayama |
江田島 see styles |
edajima えだじま |
(personal name) Edajima |
江田川 see styles |
edagawa えだがわ |
(place-name) Edagawa |
江田町 see styles |
edamachi えだまち |
(place-name) Edamachi |
上江田 see styles |
kamieda かみえだ |
(place-name, surname) Kamieda |
下江田 see styles |
shimoeda しもえだ |
(place-name) Shimoeda |
中江田 see styles |
nagaeda ながえだ |
(surname) Nagaeda |
久江田 see styles |
kueda くえだ |
(surname) Kueda |
入江田 see styles |
irieda いりえだ |
(surname) Irieda |
前江田 see styles |
maeda まえだ |
(surname) Maeda |
加江田 see styles |
kaeda かえだ |
(place-name) Kaeda |
向江田 see styles |
mukoueta / mukoeta むこうえた |
(place-name) Mukōeta |
土江田 see styles |
doeda どえだ |
(surname) Doeda |
大江田 see styles |
ooeda おおえだ |
(surname) Ooeda |
太江田 see styles |
ooeda おおえだ |
(surname) Ooeda |
宇江田 see styles |
ueda うえだ |
(place-name, surname) Ueda |
尻江田 see styles |
shirieda しりえだ |
(place-name) Shirieda |
布江田 see styles |
nunoeda ぬのえだ |
(surname) Nunoeda |
愛江田 see styles |
aeda あえだ |
(surname) Aeda |
新江田 see styles |
araeda あらえだ |
(surname) Araeda |
植江田 see styles |
ueeda うええだ |
(surname) Ueeda |
毛江田 see styles |
moeda もえだ |
(surname) Moeda |
波江田 see styles |
namieda なみえだ |
(surname) Namieda |
津江田 see styles |
tsueda つえだ |
(surname) Tsueda |
海江田 see styles |
kaeda かえだ |
(surname) Kaeda |
生江田 see styles |
namaeda なまえだ |
(place-name) Namaeda |
近江田 see styles |
oomita おおみた |
(surname) Oomita |
飛江田 see styles |
hieda ひえだ |
(place-name) Hieda |
江田三郎 see styles |
edasaburou / edasaburo えださぶろう |
(person) Eda Saburō (1907.7.29-1977.5.22) |
江田五月 see styles |
edasatsuki えださつき |
(person) Eda Satsuki (1941.5-) |
江田島湾 see styles |
etajimawan えたじまわん |
(personal name) Etajimawan |
江田島町 see styles |
etajimachou / etajimacho えたじまちょう |
(place-name) Etajimachō |
江田康幸 see styles |
edayasuyuki えだやすゆき |
(person) Eda Yasuyuki (1956-) |
江田憲司 see styles |
edakenji えだけんじ |
(person) Eda Kenji |
江田照男 see styles |
edateruo えだてるお |
(person) Eda Teruo (1972.2.8-) |
江田神社 see styles |
edajinja えだじんじゃ |
(place-name) Eda Shrine |
江田谷川 see styles |
etadanigawa えただにがわ |
(place-name) Etadanigawa |
加江田川 see styles |
kaedagawa かえだがわ |
(personal name) Kaedagawa |
向江田町 see styles |
mukouetamachi / mukoetamachi むこうえたまち |
(place-name) Mukōetamachi |
江田川之内 see styles |
etakawanouchi / etakawanochi えたかわのうち |
(place-name) Etakawanouchi |
久江田知佳 see styles |
kuedachika くえだちか |
(person) Kueda Chika |
加江田溪谷 see styles |
kaedakeikoku / kaedakekoku かえだけいこく |
(place-name) Kaedakeikoku |
海江田テツ see styles |
kaiedatetsu かいえだテツ |
(person) Kaieda Tetsu |
海江田万里 see styles |
kaiedabanri かいえだばんり |
(person) Kaieda Banri (1949.2-) |
海江田信義 see styles |
kaiedanobuyoshi かいえだのぶよし |
(person) Kaieda Nobuyoshi |
海江田義広 see styles |
kaiedayoshihiro かいえだよしひろ |
(person) Kaieda Yoshihiro |
江田川之内町 see styles |
etakawanouchimachi / etakawanochimachi えたかわのうちまち |
(place-name) Etakawanouchimachi |
江田船山古墳 see styles |
etafunayamakofun えたふなやまこふん |
(place-name) Etafunayama Tumulus |
江田穴観音古墳 see styles |
edaanaakannonkofun / edanakannonkofun えだあなあかんのんこふん |
(place-name) Edaanaakannon Tumulus |
安芸郡江田島町 see styles |
akigunetajimachou / akigunetajimacho あきぐんえたじまちょう |
(place-name) Akigun'etajimachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.