There are 47 total results for your 気候 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
気候 see styles |
kikou / kiko きこう |
climate |
気候学 see styles |
kikougaku / kikogaku きこうがく |
climatology |
気候帯 see styles |
kikoutai / kikotai きこうたい |
climatic zone |
古気候 see styles |
kokikou / kokiko こきこう |
paleoclimate |
小気候 see styles |
shoukikou / shokiko しょうきこう |
microclimate |
微気候 see styles |
bikikou / bikiko びきこう |
microclimate |
気候危機 see styles |
kikoukiki / kikokiki きこうきき |
climate crisis |
気候変動 see styles |
kikouhendou / kikohendo きこうへんどう |
climate change |
気候学者 see styles |
kikougakusha / kikogakusha きこうがくしゃ |
climatologist |
気候感度 see styles |
kikoukando / kikokando きこうかんど |
climate sensitivity (e.g. to changes in CO2 levels) |
気候正義 see styles |
kikouseigi / kikosegi きこうせいぎ |
climate justice; climate change as an ethical and political issue |
気候療法 see styles |
kikouryouhou / kikoryoho きこうりょうほう |
climatotherapy; climate treatment |
気候要素 see styles |
kikouyouso / kikoyoso きこうようそ |
{met} climate element; climatic element |
気候風土 see styles |
kikoufuudo / kikofudo きこうふうど |
climate and natural features (of a region) |
乾燥気候 see styles |
kansoukikou / kansokiko かんそうきこう |
arid climate |
古気候学 see styles |
kokikougaku / kokikogaku こきこうがく |
paleoclimatology |
氷雪気候 see styles |
hyousetsukikou / hyosetsukiko ひょうせつきこう |
ice cap climate; snow and ice climate; frost climate; nival climate |
海岸気候 see styles |
kaigankikou / kaigankiko かいがんきこう |
coastal climate; littoral climate |
湿潤気候 see styles |
shitsujunkikou / shitsujunkiko しつじゅんきこう |
humid climate |
熱帯気候 see styles |
nettaikikou / nettaikiko ねったいきこう |
tropical climate |
砂漠気候 see styles |
sabakukikou / sabakukiko さばくきこう |
desert climate; arid climate |
風土気候 see styles |
fuudokikou / fudokiko ふうどきこう |
climate and natural features (of a region) |
高山気候 see styles |
kouzankikou / kozankiko こうざんきこう |
alpine climate; highland climate; mountain climate |
亜寒帯気候 see styles |
akantaikikou / akantaikiko あかんたいきこう |
subarctic climate |
亜熱帯気候 see styles |
anettaikikou / anettaikiko あねったいきこう |
subtropical climate |
内陸性気候 see styles |
nairikuseikikou / nairikusekiko ないりくせいきこう |
continental climate; inland climate |
大陸性気候 see styles |
tairikuseikikou / tairikusekiko たいりくせいきこう |
continental climate |
年輪気候学 see styles |
nenrinkikougaku / nenrinkikogaku ねんりんきこうがく |
dendroclimatology; tree-ring climatology |
海洋性気候 see styles |
kaiyouseikikou / kaiyosekiko かいようせいきこう |
oceanic climate |
ツンドラ気候 see styles |
tsundorakikou / tsundorakiko ツンドラきこう |
tundra climate |
地中海性気候 see styles |
chichuukaiseikikou / chichukaisekiko ちちゅうかいせいきこう |
Mediterranean climate |
温帯夏雨気候 see styles |
ontaikaukikou / ontaikaukiko おんたいかうきこう |
temperate climate with a rainy summer |
温暖湿潤気候 see styles |
ondanshitsujunkikou / ondanshitsujunkiko おんだんしつじゅんきこう |
temperate humid climate |
瀬戸内式気候 see styles |
setouchishikikikou / setochishikikiko せとうちしききこう |
climate of the Setouchi Region |
熱帯雨林気候 see styles |
nettaiurinkikou / nettaiurinkiko ねったいうりんきこう |
tropical rain forest climate |
高温多湿気候 see styles |
kouontashitsukikou / koontashitsukiko こうおんたしつきこう |
hot and humid climate; steamy climate |
モンスーン気候 see styles |
monsuunkikou / monsunkiko モンスーンきこう |
monsoon climate |
湿潤大陸性気候 see styles |
shitsujuntairikuseikikou / shitsujuntairikusekiko しつじゅんたいりくせいきこう |
humid continental climate |
西岸海洋性気候 see styles |
seigankaiyouseikikou / segankaiyosekiko せいがんかいようせいきこう |
marine west coast climate |
気候変動枠組条約 see styles |
kikouhendouwakugumijouyaku / kikohendowakugumijoyaku きこうへんどうわくぐみじょうやく |
(personal name) United Nations Framework Convention on Climate Change |
熱帯夏季少雨気候 see styles |
nettaikakishouukikou / nettaikakishoukiko ねったいかきしょううきこう |
tropical wet and dry climate; tropical savannah climate |
気候監視診断研究所 see styles |
kikoukanshishindankenkyuujo / kikokanshishindankenkyujo きこうかんししんだんけんきゅうじょ |
(o) Climate Monitoring and Diagnostics Laboratory; CMDL |
熱帯モンスーン気候 see styles |
nettaimonsuunkikou / nettaimonsunkiko ねったいモンスーンきこう |
tropical monsoon climate |
気候変動枠組条約締約国会議 see styles |
kikouhendouwakugumijouyakuteiyakukokukaigi / kikohendowakugumijoyakuteyakukokukaigi きこうへんどうわくぐみじょうやくていやくこくかいぎ |
(ev) United Nations Climate Change Conference; Conference of the Parties of the United Nations Framework Convention on Climate Change; COP; (ev) United Nations Climate Change Conference; Conference of the Parties of the United Nations Framework Convention on Climate Change; COP |
気候変動に関する政府間パネル see styles |
kikouhendounikansuruseifukanpaneru / kikohendonikansurusefukanpaneru きこうへんどうにかんするせいふかんパネル |
(o) Intergovernmental Panel on Climate Change; IPCC |
気候変動に関する国際連合枠組条約 see styles |
kikouhendounikansurukokusairengouwakugumijouyaku / kikohendonikansurukokusairengowakugumijoyaku きこうへんどうにかんするこくさいれんごうわくぐみじょうやく |
United Nations Framework Convention on Climate Change |
Variations: |
sabanakikou(sabana気候); sabannakikou(sabanna気候); saanakikou(saana気候) / sabanakiko(sabana気候); sabannakiko(sabanna気候); sanakiko(sana気候) サバナきこう(サバナ気候); サバンナきこう(サバンナ気候); サヴァナきこう(サヴァナ気候) |
tropical savanna climate |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.