There are 39 total results for your 比べ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
比べ see styles |
kurabe くらべ |
(n,n-suf) (kana only) contest; comparison; competition |
比べる see styles |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (2) to compete; to vie |
比べ物 see styles |
kurabemono くらべもの |
something worthy of comparison; something being compared |
に比べ see styles |
nikurabe にくらべ |
(expression) compared to |
丈比べ see styles |
takekurabe たけくらべ |
(noun/participle) (See 背比べ) comparison of statures |
力比べ see styles |
chikarakurabe ちからくらべ |
contest of strength; trial of strength |
根比べ see styles |
konkurabe こんくらべ |
(noun/participle) endurance contest; test of endurance |
背比べ see styles |
seikurabe / sekurabe せくらべ |
(noun/participle) comparing heights; comparison of statures |
腕比べ see styles |
udekurabe うでくらべ |
(n,vs,vi) contest (of strength or skill) |
比べもの see styles |
kurabemono くらべもの |
something worthy of comparison; something being compared |
と比べて see styles |
tokurabete とくらべて |
(expression) compared with |
我慢比べ see styles |
gamankurabe がまんくらべ |
contest of endurance |
見比べる see styles |
mikuraberu みくらべる |
(transitive verb) to compare with the eye |
駆け比べ see styles |
kakekurabe かけくらべ |
race; footrace |
引き比べる see styles |
hikikuraberu ひきくらべる |
(transitive verb) to compare |
食べ比べる see styles |
tabekuraberu たべくらべる |
(transitive verb) to taste and compare several dishes (or foods) of the same type |
団栗の背比べ see styles |
dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe どんぐりのせいくらべ |
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns |
Variations: |
chikarakurabe ちからくらべ |
contest of strength; trial of strength |
比べ物にならない see styles |
kurabemononinaranai くらべものにならない |
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for |
どんぐりの背比べ see styles |
dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe どんぐりのせいくらべ |
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns |
比べものにならない see styles |
kurabemononinaranai くらべものにならない |
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for |
Variations: |
chiekurabe ちえくらべ |
battle of wits; contest of wits |
Variations: |
kurabe くらべ |
(n,n-suf) (kana only) contest; comparison; competition |
Variations: |
seikurabe; sekurabe(背比be) / sekurabe; sekurabe(背比be) せいくらべ; せくらべ(背比べ) |
(n,vs,vi) comparing heights; comparison of statures |
Variations: |
mikuraberu みくらべる |
(transitive verb) to compare with the eye |
Variations: |
konkurabe こんくらべ |
(n,vs,vi) endurance contest; test of endurance |
Variations: |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (transitive verb) (2) (See 力比べ) to compete; to vie |
Variations: |
udekurabe うでくらべ |
(n,vs,vi) contest (of strength or skill) |
Variations: |
kurabemono くらべもの |
(See 比べ物にならない・くらべものにならない) something worthy of comparison; something being compared |
Variations: |
kakekurabe かけくらべ |
(n,vs,vi) race; footrace |
Variations: |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison (between); (transitive verb) (2) (occ. written as 競べる) to compete (on); to measure (one's strength, ability, etc. against another's) |
Variations: |
kurabemono くらべもの |
(See 比べ物にならない) comparison; something worthy of comparison |
Variations: |
gamankurabe(我慢比be, 我慢kurabe, 我慢競be); gamankurabe(gaman比be) がまんくらべ(我慢比べ, 我慢くらべ, 我慢競べ); ガマンくらべ(ガマン比べ) |
test of patience; battle of wills; endurance contest |
Variations: |
kakekurabe かけくらべ |
(n,vs,vi) race; footrace |
Variations: |
dongurinoseikurabe(dongurino背比be, 団栗no背比be); dongurinoseikurabe(dongurino背比be) / dongurinosekurabe(dongurino背比be, 団栗no背比be); dongurinosekurabe(dongurino背比be) どんぐりのせいくらべ(どんぐりの背比べ, 団栗の背比べ); ドングリのせいくらべ(ドングリの背比べ) |
(exp,n) (1) (idiom) having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acorns; (exp,n) (2) (idiom) pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contest |
Variations: |
dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe どんぐりのせいくらべ |
(exp,n) (1) (idiom) having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acorns; (exp,n) (2) (idiom) pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contest |
Variations: |
kurabemononinaranai くらべものにならない |
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for |
Variations: |
kurabemononinaranai くらべものにならない |
(exp,adj-i) cannot be compared (with); being no match (for) |
Variations: |
kurabemononinaranai くらべものにならない |
(exp,adj-i) cannot be compared (with); being no match (for) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.