There are 7 total results for your 極善 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
極善 极善 see styles |
jí shàn ji2 shan4 chi shan gokuzen |
extremely good |
極善來 极善来 see styles |
jí shàn lái ji2 shan4 lai2 chi shan lai goku zenrai |
most welcome |
極善思 极善思 see styles |
jí shàn sī ji2 shan4 si1 chi shan ssu gokuzenshi |
very well-examined |
極善圓滿 极善圆满 see styles |
jí shàn yuán mǎn ji2 shan4 yuan2 man3 chi shan yüan man gokuzen enman |
excellent perfection |
極善思擇 极善思择 see styles |
jí shàn sī zé ji2 shan4 si1 ze2 chi shan ssu tse gokuzen shitaku |
superbly careful analysis |
極善意樂 极善意乐 see styles |
jí shàn yì yào ji2 shan4 yi4 yao4 chi shan i yao gokuzen igyō |
extremely good intentions |
極善淸淨 极善淸淨 see styles |
jí shàn qīng jìng ji2 shan4 qing1 jing4 chi shan ch`ing ching chi shan ching ching gokuzen shōjō |
most excellent purification |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 7 results for "極善" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.