Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25 total results for your 柳生 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

柳生

see styles
 ryuusei / ryuse
    りゅうせい
(surname) Ryūsei

柳生下

see styles
 yagyuushimo / yagyushimo
    やぎゅうしも
(place-name) Yagyūshimo

柳生勝

see styles
 yagyuumasaru / yagyumasaru
    やぎゅうまさる
(person) Yagyū Masaru (1943.5-)

柳生博

see styles
 yagyuuhiroshi / yagyuhiroshi
    やぎゅうひろし
(person) Yagyū Hiroshi (1937.10-)

柳生川

see styles
 yagyuugawa / yagyugawa
    やぎゅうがわ
(personal name) Yagyūgawa

柳生橋

see styles
 yagyuubashi / yagyubashi
    やぎゅうばし
(place-name) Yagyūbashi

柳生田

see styles
 yagiyuuda / yagiyuda
    やぎゆうだ
(surname) Yagiyūda

柳生町

see styles
 yagyuuchou / yagyucho
    やぎゅうちょう
(place-name) Yagyūchō

柳生駅

see styles
 yagyuueki / yagyueki
    やぎゅうえき
(st) Yagyū Station

大柳生

see styles
 ooyagyuu / ooyagyu
    おおやぎゅう
(place-name) Ooyagyū

柳生下町

see styles
 yagyuushimochou / yagyushimocho
    やぎゅうしもちょう
(place-name) Yagyūshimochō

柳生悦子

see styles
 yagyuuetsuko / yagyuetsuko
    やぎゅうえつこ
(person) Yagyū Etsuko

柳生新田

see styles
 yagyuushinden / yagyushinden
    やぎゅうしんでん
(place-name) Yagyūshinden

柳生橋駅

see styles
 yagyuubashieki / yagyubashieki
    やぎゅうばしえき
(st) Yagyūbashi Station

柳生美結

see styles
 yagyuumiyu / yagyumiyu
    やぎゅうみゆ
(person) Yagyū Miyu (1990.10.20-)

大柳生町

see styles
 ooyagyuuchou / ooyagyucho
    おおやぎゅうちょう
(place-name) Ooyagyūchō

柳生十兵衛

see styles
 yagyuujuubee / yagyujubee
    やぎゅうじゅうべえ
(personal name) Yagyūjuubee

柳生弦一郎

see styles
 yagyuugenichirou / yagyugenichiro
    やぎゅうげんいちろう
(person) Yagyū Gen'ichirō

柳生すみまろ

see styles
 yagyuusumimaro / yagyusumimaro
    やぎゅうすみまろ
(person) Yagyū Sumimaro

四倉町上柳生

see styles
 yotsukuramachikamiyagyuu / yotsukuramachikamiyagyu
    よつくらまちかみやぎゅう
(place-name) Yotsukuramachikamiyagyū

四倉町下柳生

see styles
 yotsukuramachishimoyagyuu / yotsukuramachishimoyagyu
    よつくらまちしもやぎゅう
(place-name) Yotsukuramachishimoyagyū

柳生但馬守宗矩

see styles
 yagyuutajimanokamimunenori / yagyutajimanokamimunenori
    やぎゅうたじまのかみむねのり
(person) Yagyū Tajima no Kami Munenori (1572-1646)

柳生十兵衛三厳

see styles
 yagyuujuubeemitsuyoshi / yagyujubeemitsuyoshi
    やぎゅうじゅうべえみつよし
(person) Yagyū Jūbee Mitsuyoshi (1607-1650)

奈良柳生ゴルフ場

see styles
 narayagyuugorufujou / narayagyugorufujo
    ならやぎゅうゴルフじょう
(place-name) Narayagyū Golf Links

正長元年柳生徳政碑

see styles
 shouchougannenyagyuutokuseihi / shochogannenyagyutokusehi
    しょうちょうがんねんやぎゅうとくせいひ
(place-name) Shōchōgannenyagyūtokuseihi
This page contains 25 results for "柳生" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary