Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25 total results for your 東通 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東通

see styles
 higashidoori
    ひがしどおり
(place-name) Higashidoori

東通仲

see styles
 higashidoorinaka
    ひがしどおりなか
(place-name) Higashidoorinaka

東通村

see styles
 higashidoorimura
    ひがしどおりむら
(place-name) Higashidoorimura

城東通

see styles
 joutoudoori / jotodoori
    じょうとうどおり
(place-name) Jōtoudoori

港東通

see styles
 koutoutoori / kototoori
    こうとうとおり
(place-name) Kōtoutoori

東通仲町

see styles
 higashidoorinakamachi
    ひがしどおりなかまち
(place-name) Higashidoorinakamachi

東通明田

see styles
 higashidoorimyouden / higashidoorimyoden
    ひがしどおりみょうでん
(place-name) Higashidoorimyouden

吉田東通

see styles
 yoshidahigashitoori
    よしだひがしとおり
(place-name) Yoshidahigashitoori

木野東通

see styles
 kinohigashidoori
    きのひがしどおり
(place-name) Kinohigashidoori

栄丘東通

see styles
 sakaeokahigashidoori
    さかえおかひがしどおり
(place-name) Sakaeokahigashidoori

豊崎東通

see styles
 toyosakihigashidoori
    とよさきひがしどおり
(place-name) Toyosakihigashidoori

野塚東通

see styles
 notsukahigashidoori
    のつかひがしどおり
(place-name) Notsukahigashidoori

長柄東通

see styles
 nagaehigashidoori
    ながえひがしどおり
(place-name) Nagaehigashidoori

長洲東通

see styles
 nagasuhigashidoori
    ながすひがしどおり
(place-name) Nagasuhigashidoori

駅東通り

see styles
 ekihigashidoori
    えきひがしどおり
(place-name) Ekihigashidoori

東通村役場

see styles
 higashidourimurayakuba / higashidorimurayakuba
    ひがしどうりむらやくば
(place-name) Higashidourimurayakuba

東通観音前

see styles
 higashidoorikannonmae
    ひがしどおりかんのんまえ
(place-name) Higashidoorikannonmae

東通館ノ越

see styles
 higashidooritatenokoshi
    ひがしどおりたてのこし
(place-name) Higashidooritatenokoshi

中島東通り

see styles
 nakajimahigashidoori
    なかじまひがしどおり
(place-name) Nakajimahigashidoori

南寺方東通

see styles
 minamiterakatahigashidoori
    みなみてらかたひがしどおり
(place-name) Minamiterakatahigashidoori

昌平町東通

see styles
 shouheichouhigashidoori / shohechohigashidoori
    しょうへいちょうひがしどおり
(place-name) Shouheichōhigashidoori

福富町東通

see styles
 fukutomichouhigashidoori / fukutomichohigashidoori
    ふくとみちょうひがしどおり
(place-name) Fukutomichōhigashidoori

下北郡東通村

see styles
 shimokitagunhigashidoorimura
    しもきたぐんひがしどおりむら
(place-name) Shimokitagunhigashidoorimura

緑ケ丘東通東

see styles
 midorigaokahigashidoorihigashi
    みどりがおかひがしどおりひがし
(place-name) Midorigaokahigashidoorihigashi

緑ケ丘東通西

see styles
 midorigaokahigashidoorinishi
    みどりがおかひがしどおりにし
(place-name) Midorigaokahigashidoorinishi
This page contains 25 results for "東通" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary