There are 27 total results for your 東和 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東和 see styles |
higashiwa ひがしわ |
(surname) Higashiwa |
東和出 see styles |
higashiwade ひがしわで |
(place-name) Higashiwade |
東和子 see styles |
towako とわこ |
(female given name) Towako |
東和川 see styles |
touwakawa / towakawa とうわかわ |
(place-name) Tōwakawa |
東和徳 see styles |
higashiwatoku ひがしわとく |
(place-name) Higashiwatoku |
東和政 see styles |
azumakazumasa あずまかずまさ |
(person) Azuma Kazumasa |
東和泉 see styles |
higashiizumi / higashizumi ひがしいずみ |
(place-name) Higashiizumi |
東和田 see styles |
higashiwada ひがしわだ |
(place-name, surname) Higashiwada |
東和男 see styles |
azumakazuo あずまかずお |
(person) Azuma Kazuo |
東和町 see styles |
touwamachi / towamachi とうわまち |
(place-name) Tōwamachi |
東和石 see styles |
higashiyoreshi ひがしよれし |
(place-name) Higashiyoreshi |
東和苑 see styles |
touwaen / towaen とうわえん |
(place-name) Tōwaen |
大東和 see styles |
otowa おとわ |
(surname) Otowa |
東和出村 see styles |
higashiwademura ひがしわでむら |
(place-name) Higashiwademura |
東和大学 see styles |
touwadaigaku / towadaigaku とうわだいがく |
(org) Towa University; (o) Towa University |
東和奈古 see styles |
higashiwanago ひがしわなご |
(place-name) Higashiwanago |
東和徳町 see styles |
higashiwatokumachi ひがしわとくまち |
(place-name) Higashiwatokumachi |
伊東和重 see styles |
itoukazushige / itokazushige いとうかずしげ |
(person) Itou Kazushige (?-2001.9.11) |
十勝東和 see styles |
tokachitouwa / tokachitowa とかちとうわ |
(personal name) Tokachitouwa |
坂東和彦 see styles |
bandoukazuhiko / bandokazuhiko ばんどうかずひこ |
(person) Bandou Kazuhiko (1935.11.3-) |
東和苑団地 see styles |
higashiwaendanchi ひがしわえんだんち |
(place-name) Higashiwaendanchi |
新家東和苑 see styles |
shingetouwaen / shingetowaen しんげとうわえん |
(place-name) Shingetouwaen |
東和メックス see styles |
touwamekkusu / towamekkusu とうわメックス |
(org) Towa Meccs Corporation; (o) Towa Meccs Corporation |
和賀郡東和町 see styles |
wagaguntouwachou / wagaguntowacho わがぐんとうわちょう |
(place-name) Wagaguntouwachō |
大島郡東和町 see styles |
ooshimaguntouwachou / ooshimaguntowacho おおしまぐんとうわちょう |
(place-name) Ooshimaguntouwachō |
安達郡東和町 see styles |
adachiguntouwamachi / adachiguntowamachi あだちぐんとうわまち |
(place-name) Adachiguntouwamachi |
登米郡東和町 see styles |
tomeguntouwachou / tomeguntowacho とめぐんとうわちょう |
(place-name) Tomeguntouwachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.