There are 48 total results for your 本大 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
本大 see styles |
motodai もとだい |
(place-name) Motodai |
本大上 see styles |
motodaikami もとだいかみ |
(place-name) Motodaikami |
本大下 see styles |
motodaishimo もとだいしも |
(place-name) Motodaishimo |
本大夫 see styles |
hondaibu ほんだいぶ |
(place-name) Hondaibu |
本大工 see styles |
hondaiku ほんだいく |
(place-name) Hondaiku |
本大町 see styles |
motodaichou / motodaicho もとだいちょう |
(place-name) Motodaichō |
日本大 see styles |
nihonoo にほんおお |
(place-name) Nihon'oo |
松本大 see styles |
matsumotoooki まつもとおおき |
(person) Matsumoto Ooki (1963-) |
本大久保 see styles |
motoookubo もとおおくぼ |
(place-name) Motoookubo |
本大工町 see styles |
hondaikuchou / hondaikucho ほんだいくちょう |
(place-name) Hondaikuchō |
上本大海 see styles |
uemototaikai うえもとたいかい |
(person) Uemoto Taikai (1982.6.1-) |
坂本大橋 see styles |
sakamotooohashi さかもとおおはし |
(place-name) Sakamotooohashi |
宮本大誠 see styles |
miyamototaisei / miyamototaise みやもとたいせい |
(person) Miyamoto Taisei |
宮本大輔 see styles |
miyamotodaisuke みやもとだいすけ |
(person) Miyamoto Daisuke (1981.10.2-) |
小本大橋 see styles |
omotooohashi おもとおおはし |
(place-name) Omotooohashi |
山本大悟 see styles |
yamamotodaigo やまもとだいご |
(person) Yamamoto Daigo (1980.3.25-) |
崎本大海 see styles |
sakimotohiromi さきもとひろみ |
(person) Sakimoto Hiromi (1986.8.23-) |
川本大作 see styles |
kawamotodaisaku かわもとだいさく |
(person) Kawamoto Daisaku |
川本大橋 see styles |
kawamotooohashi かわもとおおはし |
(place-name) Kawamotooohashi |
日本大学 see styles |
nihondaigaku にほんだいがく |
(org) Nihon University; (o) Nihon University |
日本大通 see styles |
nihonoodoori にほんおおどおり |
(place-name) Nihon'oodoori |
杉本大成 see styles |
sugimotodaisei / sugimotodaise すぎもとだいせい |
(person) Sugimoto Daisei |
松本大学 see styles |
matsumotodaigaku まつもとだいがく |
(org) Matsumoto University; (o) Matsumoto University |
松本大橋 see styles |
matsumotooohashi まつもとおおはし |
(place-name) Matsumotooohashi |
松本大洋 see styles |
matsumototaiyou / matsumototaiyo まつもとたいよう |
(person) Matsumoto Taiyou |
樫本大進 see styles |
kashimotodaishin かしもとだいしん |
(person) Kashimoto Daishin (1979-) |
河本大作 see styles |
koumotodaisaku / komotodaisaku こうもとだいさく |
(person) Kōmoto Daisaku |
湯本大橋 see styles |
yumotooohashi ゆもとおおはし |
(place-name) Yumotooohashi |
熊本大学 see styles |
kumamotodaigaku くまもとだいがく |
(org) Kumamoto University; (o) Kumamoto University |
舟本大橋 see styles |
funamotooohashi ふなもとおおはし |
(place-name) Funamotooohashi |
論本大師 论本大师 see styles |
lùn běn dà shī lun4 ben3 da4 shi1 lun pen ta shih ron hondaishi |
original teacher of the treatise |
奥本大三郎 see styles |
okumotodaizaburou / okumotodaizaburo おくもとだいざぶろう |
(person) Okumoto Daizaburō (1944.3-) |
日本大使館 see styles |
nihontaishikan にほんたいしかん |
Embassy of Japan |
木之本大橋 see styles |
kinomotooohashi きのもとおおはし |
(place-name) Kinomotooohashi |
橋本大二郎 see styles |
hashimotodaijirou / hashimotodaijiro はしもとだいじろう |
(person) Hashimoto Daijirō (1947.1-) |
藤本大三郎 see styles |
fujimotodaisaburou / fujimotodaisaburo ふじもとだいさぶろう |
(person) Fujimoto Daisaburō (1935.8.4-) |
日本大通り駅 see styles |
nihonoodoorieki にほんおおどおりえき |
(st) Nihon'oodoori Station |
東日本大震災 see styles |
higashinihondaishinsai ひがしにほんだいしんさい |
(abbreviation) (See 東北地方太平洋沖地震) Great East Japan earthquake (March 11, 2011); Tōhoku earthquake; Tohoku earthquake; Sendai earthquake |
北本大般涅槃經 北本大般涅槃经 see styles |
běi běn dà bān niè pán jīng bei3 ben3 da4 ban1 nie4 pan2 jing1 pei pen ta pan nieh p`an ching pei pen ta pan nieh pan ching Hoppon dai hatsu nehan kyō |
Northern Edition of the Nirvāṇa Sūtra |
日本大学工学部 see styles |
nihondaigakukougakubu / nihondaigakukogakubu にほんだいがくこうがくぶ |
(place-name) Nihondaigakukougakubu |
日本大学法学部 see styles |
nihondaigakuhougakubu / nihondaigakuhogakubu にほんだいがくほうがくぶ |
(place-name) Nihondaigakuhougakubu |
日本大百科全書 see styles |
nihondaihyakkazensho にほんだいひゃっかぜんしょ |
(work) Encyclopedia Nipponica; (wk) Encyclopedia Nipponica |
日本大腸検査学会 see styles |
nippondaichoukensagakkai / nippondaichokensagakkai にっぽんだいちょうけんさがっかい |
(org) Japan Society of Colon Examination; (o) Japan Society of Colon Examination |
北新・松本大学前駅 see styles |
kitanii matsumotodaigakumaeeki / kitani matsumotodaigakumaeeki きたにい・まつもとだいがくまええき |
(st) Kitanii.Matsumotodaigakumae Station |
在日本大韓民国民団 see styles |
zainihondaikanminkokumindan ざいにほんだいかんみんこくみんだん |
(org) Korean Residents Union in Japan; Mindan; (o) Korean Residents Union in Japan; Mindan |
妙吉祥最勝根本大教經 妙吉祥最胜根本大教经 see styles |
miào jí xiáng zuì shèng gēn běn dà jiào jīng miao4 ji2 xiang2 zui4 sheng4 gen1 ben3 da4 jiao4 jing1 miao chi hsiang tsui sheng ken pen ta chiao ching Myō kichijō saishō kompon daikyōgyō |
Secret Tantra of the Auspicious Triumph [of Rage] |
在日本大韓民国居留民団 see styles |
zainihondaikanminkokukyoryuumindan / zainihondaikanminkokukyoryumindan ざいにほんだいかんみんこくきょりゅうみんだん |
(org) Korean Residents Union in Japan (former name); (o) Korean Residents Union in Japan (former name) |
文殊師利菩薩根本大教王經金翅鳥王品 文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品 see styles |
wén shū shī lì pú sà gēn běn dà jiào wáng jīng jīn chì niǎo wáng pǐn wen2 shu1 shi1 li4 pu2 sa4 gen1 ben3 da4 jiao4 wang2 jing1 jin1 chi4 niao3 wang2 pin3 wen shu shih li p`u sa ken pen ta chiao wang ching chin ch`ih niao wang p`in wen shu shih li pu sa ken pen ta chiao wang ching chin chih niao wang pin Monjushiri bosatsu kompon daikyōoukyō konji chōō bon |
Chapter on the Golden-Winged King of Birds from the Mañjuśrīmūlakalpa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 48 results for "本大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.