There are 34 total results for your 本中 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
本中 see styles |
motonaka もとなか |
(surname) Motonaka |
本中尾 see styles |
honnakao ほんなかお |
(place-name) Honnakao |
本中山 see styles |
motonakayama もとなかやま |
(place-name) Motonakayama |
本中根 see styles |
honnakane ほんなかね |
(place-name) Honnakane |
本中町 see styles |
honnakamachi ほんなかまち |
(place-name) Honnakamachi |
本中野 see styles |
motonakano もとなかの |
(surname) Motonakano |
佐本中 see styles |
samotonaka さもとなか |
(place-name) Samotonaka |
千本中 see styles |
senbonnaka せんぼんなか |
(place-name) Senbonnaka |
坂本中 see styles |
sakamotonaka さかもとなか |
(place-name) Sakamotonaka |
山本中 see styles |
yamamotonaka やまもとなか |
(place-name) Yamamotonaka |
日本中 see styles |
nihonjuu / nihonju にほんじゅう nipponjuu / nipponju にっぽんじゅう |
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan |
関本中 see styles |
sekimotonaka せきもとなか |
(place-name) Sekimotonaka |
本中小屋 see styles |
motonakagoya もとなかごや |
(place-name) Motonakagoya |
本中野駅 see styles |
honnakanoeki ほんなかのえき |
(st) Honnakano Station |
佐本中野 see styles |
samotonakano さもとなかの |
(place-name) Samotonakano |
千本中町 see styles |
senbonnakachou / senbonnakacho せんぼんなかちょう |
(place-name) Senbonnakachō |
根本中堂 see styles |
konponchuudou / konponchudo こんぽんちゅうどう |
(personal name) Konponchuudou |
橋本中ノ see styles |
hashimotonakano はしもとなかの |
(place-name) Hashimotonakano |
本中小屋駅 see styles |
motonakagoyaeki もとなかごやえき |
(st) Motonakagoya Station |
橋本中ノ町 see styles |
hashimotonakanochou / hashimotonakanocho はしもとなかのちょう |
(place-name) Hashimotonakanochō |
基本中の基本 see styles |
kihonchuunokihon / kihonchunokihon きほんちゅうのきほん |
(exp,n) (most) basic of basics |
日本中国学会 see styles |
nipponchuugokugakkai / nipponchugokugakkai にっぽんちゅうごくがっかい |
(org) Sinological Society of Japan; SSJ; (o) Sinological Society of Japan; SSJ |
日本中東学会 see styles |
nipponchuutougakkai / nipponchutogakkai にっぽんちゅうとうがっかい |
(org) Japan Association for Middle East Studies; (o) Japan Association for Middle East Studies |
橋本中ノ池尻 see styles |
hashimotonakanoikejiri はしもとなかのいけじり |
(place-name) Hashimotonakanoikejiri |
関本町関本中 see styles |
sekimotochousekimotonaka / sekimotochosekimotonaka せきもとちょうせきもとなか |
(place-name) Sekimotochōsekimotonaka |
吉原富士本中町 see styles |
yoshiwarafujimotonakachou / yoshiwarafujimotonakacho よしわらふじもとなかちょう |
(place-name) Yoshiwarafujimotonakachō |
嵯峨鳥居本中筋 see styles |
sagatoriimotonakasuji / sagatorimotonakasuji さがとりいもとなかすじ |
(place-name) Sagatoriimotonakasuji |
日本中国語学会 see styles |
nipponchuugokugogakkai / nipponchugokugogakkai にっぽんちゅうごくごがっかい |
(org) Chinese Language Society of Japan; (o) Chinese Language Society of Japan |
嵯峨鳥居本中筋町 see styles |
sagatoriimotonakasujichou / sagatorimotonakasujicho さがとりいもとなかすじちょう |
(place-name) Sagatoriimotonakasujichō |
日本中小企業学会 see styles |
nipponchuushoukigyougakkai / nipponchushokigyogakkai にっぽんちゅうしょうきぎょうがっかい |
(org) Japan Association for Small Business Studies; JASBS; (o) Japan Association for Small Business Studies; JASBS |
熊本中央ゴルフ場 see styles |
kumamotochuuougorufujou / kumamotochuogorufujo くまもとちゅうおうゴルフじょう |
(place-name) Kumamotochūō Golf Links |
熊本中核工業団地 see styles |
kumamotochuukakukougyoudanchi / kumamotochukakukogyodanchi くまもとちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Kumamotochuukaku Industrial Park |
日本中央アジア学会 see styles |
nipponchuuouajiagakkai / nipponchuoajiagakkai にっぽんちゅうおうアジアがっかい |
(org) Japan Association for Central Asian Studies; JACAS; (o) Japan Association for Central Asian Studies; JACAS |
Variations: |
nihonjuu(p); nipponjuu / nihonju(p); nipponju にほんじゅう(P); にっぽんじゅう |
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.