There are 84 total results for your 明町 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
明町 see styles |
akemachi あけまち |
(place-name) Akemachi |
三明町 see styles |
sanmeichou / sanmecho さんめいちょう |
(place-name) Sanmeichō |
五明町 see styles |
gomyouchou / gomyocho ごみょうちょう |
(place-name) Gomyouchō |
光明町 see styles |
koumeichou / komecho こうめいちょう |
(place-name) Kōmeichō |
入明町 see styles |
iriakechou / iriakecho いりあけちょう |
(place-name) Iriakechō |
円明町 see styles |
enmeichou / enmecho えんめいちょう |
(place-name) Enmeichō |
別明町 see styles |
betsumeichou / betsumecho べつめいちょう |
(place-name) Betsumeichō |
南明町 see styles |
nanmeichou / nanmecho なんめいちょう |
(place-name) Nanmeichō |
善明町 see styles |
zenmeimachi / zenmemachi ぜんめいまち |
(place-name) Zenmeimachi |
天明町 see styles |
tenmeichou / tenmecho てんめいちょう |
(place-name) Tenmeichō |
定明町 see styles |
joumyoumachi / jomyomachi じょうみょうまち |
(place-name) Jōmyoumachi |
小明町 see styles |
koumyouchou / komyocho こうみょうちょう |
(place-name) Kōmyouchō |
岱明町 see styles |
taimeimachi / taimemachi たいめいまち |
(place-name) Taimeimachi |
幸明町 see styles |
koumyoumachi / komyomachi こうみょうまち |
(place-name) Kōmyoumachi |
広明町 see styles |
koumeichou / komecho こうめいちょう |
(place-name) Kōmeichō |
徹明町 see styles |
tetsumeichou / tetsumecho てつめいちょう |
(place-name) Tetsumeichō |
新明町 see styles |
shinmeichou / shinmecho しんめいちょう |
(place-name) Shinmeichō |
昭明町 see styles |
shoumeichou / shomecho しょうめいちょう |
(place-name) Shoumeichō |
晴明町 see styles |
seimeichou / semecho せいめいちょう |
(place-name) Seimeichō |
有明町 see styles |
yuumeimachi / yumemachi ゆうめいまち |
(place-name) Yūmeimachi |
朝明町 see styles |
asakechou / asakecho あさけちょう |
(place-name) Asakechō |
本明町 see styles |
honmyoumachi / honmyomachi ほんみょうまち |
(place-name) Honmyoumachi |
東明町 see styles |
toumeichou / tomecho とうめいちょう |
(place-name) Tōmeichō |
松明町 see styles |
taimatsuchou / taimatsucho たいまつちょう |
(place-name) Taimatsuchō |
水明町 see styles |
suimeichou / suimecho すいめいちょう |
(place-name) Suimeichō |
泰明町 see styles |
taimeichou / taimecho たいめいちょう |
(place-name) Taimeichō |
清明町 see styles |
seimeichou / semecho せいめいちょう |
(place-name) Seimeichō |
神明町 see styles |
shinmeimachi / shinmemachi しんめいまち |
(place-name) Shinmeimachi |
行明町 see styles |
gyoumeichou / gyomecho ぎょうめいちょう |
(place-name) Gyoumeichō |
道明町 see styles |
doumyouchou / domyocho どうみょうちょう |
(place-name) Dōmyouchō |
金明町 see styles |
kinmeichou / kinmecho きんめいちょう |
(place-name) Kinmeichō |
開明町 see styles |
kaimeichou / kaimecho かいめいちょう |
(place-name) Kaimeichō |
間明町 see styles |
magiramachi まぎらまち |
(place-name) Magiramachi |
陽明町 see styles |
youmeichou / yomecho ようめいちょう |
(place-name) Yōmeichō |
中神明町 see styles |
nakashinmeichou / nakashinmecho なかしんめいちょう |
(place-name) Nakashinmeichō |
北神明町 see styles |
kitashinmeichou / kitashinmecho きたしんめいちょう |
(place-name) Kitashinmeichō |
南神明町 see styles |
minamishinmeichou / minamishinmecho みなみしんめいちょう |
(place-name) Minamishinmeichō |
小神明町 see styles |
kojinmeimachi / kojinmemachi こじんめいまち |
(place-name) Kojinmeimachi |
有明町南 see styles |
ariakechouminami / ariakechominami ありあけちょうみなみ |
(place-name) Ariakechōminami |
本神明町 see styles |
motoshinmeichou / motoshinmecho もとしんめいちょう |
(place-name) Motoshinmeichō |
東神明町 see styles |
higashishinmeichou / higashishinmecho ひがししんめいちょう |
(place-name) Higashishinmeichō |
横神明町 see styles |
yokoshinmeichou / yokoshinmecho よこしんめいちょう |
(place-name) Yokoshinmeichō |
神明町東 see styles |
shinmeichouhigashi / shinmechohigashi しんめいちょうひがし |
(place-name) Shinmeichōhigashi |
神明町西 see styles |
shinmeichounishi / shinmechonishi しんめいちょうにし |
(place-name) Shinmeichōnishi |
神明町駅 see styles |
shinmeichoueki / shinmechoeki しんめいちょうえき |
(st) Shinmeichō Station |
竪神明町 see styles |
tateshinmeichou / tateshinmecho たてしんめいちょう |
(place-name) Tateshinmeichō |
西有明町 see styles |
nishiariakechou / nishiariakecho にしありあけちょう |
(place-name) Nishiariakechō |
西神明町 see styles |
nishishinmeichou / nishishinmecho にししんめいちょう |
(place-name) Nishishinmeichō |
五明町大膳 see styles |
gomyouchoudaizen / gomyochodaizen ごみょうちょうだいぜん |
(place-name) Gomyouchōdaizen |
五明町天王 see styles |
gomyouchoutennou / gomyochotenno ごみょうちょうてんのう |
(place-name) Gomyouchōtennou |
五明町根場 see styles |
gomyouchouneba / gomyochoneba ごみょうちょうねば |
(place-name) Gomyouchōneba |
五明町石橋 see styles |
gomyouchouishibashi / gomyochoishibashi ごみょうちょういしばし |
(place-name) Gomyouchōishibashi |
五明町福森 see styles |
gomyouchoufukumori / gomyochofukumori ごみょうちょうふくもり |
(place-name) Gomyouchōfukumori |
五明町青木 see styles |
gomyouchouaoki / gomyochoaoki ごみょうちょうあおき |
(place-name) Gomyouchōaoki |
五明町高砂 see styles |
gomyouchoutakasu / gomyochotakasu ごみょうちょうたかす |
(place-name) Gomyouchōtakasu |
加納神明町 see styles |
kanoushinmeichou / kanoshinmecho かのうしんめいちょう |
(place-name) Kanoushinmeichō |
四方神明町 see styles |
yokatashinmeimachi / yokatashinmemachi よかたしんめいまち |
(place-name) Yokatashinmeimachi |
壬生神明町 see styles |
mibushinmeichou / mibushinmecho みぶしんめいちょう |
(place-name) Mibushinmeichō |
大宅打明町 see styles |
ooyakeuchiakechou / ooyakeuchiakecho おおやけうちあけちょう |
(place-name) Ooyakeuchiakechō |
宮田神明町 see styles |
miyadashinmeichou / miyadashinmecho みやだしんめいちょう |
(place-name) Miyadashinmeichō |
岩瀬神明町 see styles |
iwaseshinmeichou / iwaseshinmecho いわせしんめいちょう |
(place-name) Iwaseshinmeichō |
有明町中央 see styles |
ariakechouchuuou / ariakechochuo ありあけちょうちゅうおう |
(place-name) Ariakechōchūō |
有明町飛地 see styles |
ariakechoutobichi / ariakechotobichi ありあけちょうとびち |
(place-name) Ariakechōtobichi |
本上神明町 see styles |
motokamishinmeichou / motokamishinmecho もとかみしんめいちょう |
(place-name) Motokamishinmeichō |
深草南明町 see styles |
fukakusananmeichou / fukakusananmecho ふかくさなんめいちょう |
(place-name) Fukakusananmeichō |
源氏神明町 see styles |
genjishinmeimachi / genjishinmemachi げんじしんめいまち |
(place-name) Genjishinmeimachi |
荒巻神明町 see styles |
aramakishinmeimachi / aramakishinmemachi あらまきしんめいまち |
(place-name) Aramakishinmeimachi |
長良有明町 see styles |
nagaraariakechou / nagarariakecho ながらありあけちょう |
(place-name) Nagaraariakechō |
五明町太子堂 see styles |
gomyouchoutaishidou / gomyochotaishido ごみょうちょうたいしどう |
(place-name) Gomyouchōtaishidou |
五明町当光地 see styles |
gomyouchoutoukouchi / gomyochotokochi ごみょうちょうとうこうち |
(place-name) Gomyouchōtoukouchi |
大聖寺神明町 see styles |
daishoujishinmeichou / daishojishinmecho だいしょうじしんめいちょう |
(place-name) Daishoujishinmeichō |
天草郡有明町 see styles |
amakusagunariakemachi あまくさぐんありあけまち |
(place-name) Amakusagun'ariakemachi |
子生和神明町 see styles |
kouwashinmeichou / kowashinmecho こうわしんめいちょう |
(place-name) Kōwashinmeichō |
宮田神明町旭 see styles |
miyatashinmeichouasahi / miyatashinmechoasahi みやたしんめいちょうあさひ |
(place-name) Miyatashinmeichōasahi |
宮田神明町栄 see styles |
miyatashinmeichousakae / miyatashinmechosakae みやたしんめいちょうさかえ |
(place-name) Miyatashinmeichōsakae |
宮田神明町緑 see styles |
miyatashinmeichoumidori / miyatashinmechomidori みやたしんめいちょうみどり |
(place-name) Miyatashinmeichōmidori |
曽於郡有明町 see styles |
soogunariakechou / soogunariakecho そおぐんありあけちょう |
(place-name) Soogun'ariakechō |
杵島郡有明町 see styles |
kishimagunariakechou / kishimagunariakecho きしまぐんありあけちょう |
(place-name) Kishimagun'ariakechō |
治郎丸大明町 see styles |
jiromarudaimyouchou / jiromarudaimyocho じろまるだいみょうちょう |
(place-name) Jiromarudaimyouchō |
玉名郡岱明町 see styles |
tamanaguntaimeimachi / tamanaguntaimemachi たまなぐんたいめいまち |
(place-name) Tamanaguntaimeimachi |
西京極新明町 see styles |
nishikyougokushinmeichou / nishikyogokushinmecho にしきょうごくしんめいちょう |
(place-name) Nishikyōgokushinmeichō |
南高来郡有明町 see styles |
minamitakakigunariakechou / minamitakakigunariakecho みなみたかきぐんありあけちょう |
(place-name) Minamitakakigun'ariakechō |
宮田神明町天王 see styles |
miyatashinmeichoutennou / miyatashinmechotenno みやたしんめいちょうてんのう |
(place-name) Miyatashinmeichōtennou |
宮田神明町春日 see styles |
miyatashinmeichoukasuga / miyatashinmechokasuga みやたしんめいちょうかすが |
(place-name) Miyatashinmeichōkasuga |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.