There are 25 total results for your 日米 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日米 see styles |
nichibei / nichibe にちべい |
(noun - becomes adjective with の) Japan and the United States; Japanese-American; (place-name) Nichibei |
日米代 see styles |
himeyo ひめよ |
(female given name) Himeyo |
日米子 see styles |
himeko ひめこ |
(female given name) Himeko |
日米濠 see styles |
nichibeigou / nichibego にちべいごう |
(out-dated kanji) Japan-America-Australia |
日米豪 see styles |
nichibeigou / nichibego にちべいごう |
Japan-America-Australia |
日米韓 see styles |
nichibeikan / nichibekan にちべいかん |
Japan, the United States and South Korea |
日米中韓 see styles |
nichibeichuukan / nichibechukan にちべいちゅうかん |
Japan, the United States, China and South Korea |
日米協会 see styles |
nichibeikyoukai / nichibekyokai にちべいきょうかい |
(org) The America-Japan Society (non-profit organization); (o) The America-Japan Society (non-profit organization) |
日米貿易 see styles |
nichibeiboueki / nichibeboeki にちべいぼうえき |
trade between Japan and USA |
日米関係 see styles |
nichibeikankei / nichibekanke にちべいかんけい |
relationship between Japan and the United States; Japanese-American relations |
在日米軍 see styles |
zainichibeigun / zainichibegun ざいにちべいぐん |
US Forces, Japan; USFJ |
在日米陸軍 see styles |
zainichibeirikugun / zainichiberikugun ざいにちべいりくぐん |
US Army, Japan |
日米和親条約 see styles |
nichibeiwashinjouyaku / nichibewashinjoyaku にちべいわしんじょうやく |
(hist) Japan-US Treaty of Peace and Amity (March 31, 1854); Convention of Kanagawa; Kanagawa Treaty; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion |
日米地位協定 see styles |
nichibeichiikyoutei / nichibechikyote にちべいちいきょうてい |
Japan-US Status of Forces Agreement (1960) |
日米安保条約 see styles |
nichibeianpojouyaku / nichibeanpojoyaku にちべいあんぽじょうやく |
(abbreviation) Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan |
日米構造協議 see styles |
nichibeikouzoukyougi / nichibekozokyogi にちべいこうぞうきょうぎ |
Structural Impediments Initiative talks; SII |
日米貿易摩擦 see styles |
nichibeibouekimasatsu / nichibeboekimasatsu にちべいぼうえきまさつ |
Japan-US trade friction |
在日米軍基地 see styles |
zainichibeigunkichi / zainichibegunkichi ざいにちべいぐんきち |
US military bases in Japan |
日米財界人会議 see styles |
nichibeizaikaijinkaigi / nichibezaikaijinkaigi にちべいざいかいじんかいぎ |
(org) Japan-U.S. Businessmen's Conference; (o) Japan-U.S. Businessmen's Conference |
日米修好通商条約 see styles |
nichibeishuukoutsuushoujouyaku / nichibeshukotsushojoyaku にちべいしゅうこうつうしょうじょうやく |
(hist) The Treaty of Amity and Commerce (July 29, 1858); Japan-US Friendship and Trade Treaty |
日米安全保障条約 see styles |
nichibeianzenhoshoujouyaku / nichibeanzenhoshojoyaku にちべいあんぜんほしょうじょうやく |
US-Japan Security Treaty |
日米豪印戦略対話 see styles |
nichibeigouinsenryakutaiwa / nichibegoinsenryakutaiwa にちべいごういんせんりゃくたいわ |
(personal name) Quadrilateral Security Dialogue (strategic dialogue between Japan, the United States, Australia and India); Quad |
在日米軍所沢通信基地 see styles |
zainichibeiguntokorozawatsuushinkichi / zainichibeguntokorozawatsushinkichi ざいにちべいぐんところざわつうしんきち |
(place-name) Zainichibeiguntokorozawatsuushinkichi |
Variations: |
nichibeigou / nichibego にちべいごう |
Japan-America-Australia |
Variations: |
nichibeigou / nichibego にちべいごう |
Japan, the United States and Australia |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.