There are 12 total results for your 旋法 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旋法 see styles |
senpou / senpo せんぽう |
{music} (See モード・2) mode |
呂旋法 see styles |
ryosenpou / ryosenpo りょせんぽう |
(See 律旋法) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: so, la, ti, do, re, mi, fa), similar to Mixolydian mode |
律旋法 see styles |
ritsusenpou; rissenpou / ritsusenpo; rissenpo りつせんぽう; りっせんぽう |
(See 呂旋法) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do) similar to Dorian mode |
短旋法 see styles |
tansenpou / tansenpo たんせんぽう |
{music} minor mode |
陰旋法 see styles |
insenpou / insenpo いんせんぽう |
(archaism) (See 陰音階) hemitonic pentatonic scale (pentatonic scale containing semitones) |
陽旋法 see styles |
yousenpou / yosenpo ようせんぽう |
(archaism) (See 陽音階) anhemitonic pentatonic scale (pentatonic scale containing no semitones) |
教会旋法 see styles |
kyoukaisenpou / kyokaisenpo きょうかいせんぽう |
{music} church modes |
ドリア旋法 see styles |
doriasenpou / doriasenpo ドリアせんぽう |
{music} Dorian mode |
イオニア旋法 see styles |
ioniasenpou / ioniasenpo イオニアせんぽう |
Ionian mode |
エオリア旋法 see styles |
eoriasenpou / eoriasenpo エオリアせんぽう |
Aeolian mode |
フリギア旋法 see styles |
furigiasenpou / furigiasenpo フリギアせんぽう |
{music} Phrygian mode |
リディア旋法 see styles |
ridiasenpou / ridiasenpo リディアせんぽう |
{music} Lydian mode |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.