Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 18 total results for your 新冠 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

新冠

see styles
xīn guān
    xin1 guan1
hsin kuan
 niikappu / nikappu
    にいかっぷ
novel coronavirus (abbr. for 新型冠狀病毒|新型冠状病毒[xin1 xing2 guan1 zhuang4 bing4 du2]) (esp. SARS-CoV-2, the virus causing COVID-19)
(place-name) Niikappu

新冠川

see styles
 niikappugawa / nikappugawa
    にいかっぷがわ
(personal name) Niikappugawa

新冠橋

see styles
 niikappubashi / nikappubashi
    にいかっぷばし
(place-name) Niikappubashi

新冠湖

see styles
 niikappuko / nikappuko
    にいかっぷこ
(personal name) Niikappuko

新冠町

see styles
 niikappuchou / nikappucho
    にいかっぷちょう
(place-name) Niikappuchō

新冠郡

see styles
 niikappugun / nikappugun
    にいかっぷぐん
(place-name) Niikappugun

新冠駅

see styles
 niikappueki / nikappueki
    にいかっぷえき
(st) Niikappu Station

長新冠


长新冠

see styles
cháng xīn guān
    chang2 xin1 guan1
ch`ang hsin kuan
    chang hsin kuan
long COVID

新冠ダム

see styles
 niikappudamu / nikappudamu
    にいかっぷダム
(place-name) Niikappu Dam

新冠病毒

see styles
xīn guān bìng dú
    xin1 guan1 bing4 du2
hsin kuan ping tu
novel coronavirus (abbr. for 新型冠狀病毒|新型冠状病毒[xin1 xing2 guan1 zhuang4 bing4 du2]) (esp. SARS-CoV-2, the virus causing COVID-19)

新冠肺炎

see styles
xīn guān fèi yán
    xin1 guan1 fei4 yan2
hsin kuan fei yen
COVID-19, the coronavirus disease identified in 2019

新冠泥火山

see styles
 niikappudeikazan / nikappudekazan
    にいかっぷでいかざん
(place-name) Niikappudeikazan

下新冠ダム

see styles
 shimoniikappudamu / shimonikappudamu
    しもにいかっぷダム
(place-name) Shimoniikappu Dam

下新冠大橋

see styles
 shimoniikappuoohashi / shimonikappuoohashi
    しもにいかっぷおおはし
(place-name) Shimoniikappuoohashi

奥新冠ダム

see styles
 okuniikappudamu / okunikappudamu
    おくにいかっぷダム
(place-name) Okuniikappu Dam

新冠郡新冠町

see styles
 niikappugunniikappuchou / nikappugunnikappucho
    にいかっぷぐんにいかっぷちょう
(place-name) Niikappugunniikappuchō

奥新冠発電所

see styles
 okuniikappuhatsudensho / okunikappuhatsudensho
    おくにいかっぷはつでんしょ
(place-name) Okuniikappu Power Station

農林水産省新冠種畜牧場

see styles
 nourinsuisanshouniikappushuchikubokujou / norinsuisanshonikappushuchikubokujo
    のうりんすいさんしょうにいかっぷしゅちくぼくじょう
(place-name) Nourinsuisanshouniikappushuchikubokujō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 18 results for "新冠" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary