There are 50 total results for your 散らす search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
散らす see styles |
chirasu ちらす |
(transitive verb) (1) to scatter; to cause a shower of; (transitive verb) (2) to disperse; to distribute; to spread; (transitive verb) (3) to resolve (a symptom, condition, etc.); to relieve; to get rid of; to cure; (transitive verb) (4) (as 気を散らす, etc.) (See 気を散らす) to distract; to divert; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) to do ... wildly (i.e. disorderly or frequently); to do ... all over the place |
切散らす see styles |
kirichirasu きりちらす |
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously |
取散らす see styles |
torichirasu とりちらす |
(transitive verb) to scatter about |
吐散らす see styles |
hakichirasu はきちらす |
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language) |
吹散らす see styles |
fukichirasu ふきちらす |
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around |
堀散らす see styles |
horichirasu ほりちらす |
(Godan verb with "su" ending) to dig up messily |
書散らす see styles |
kakichirasu かきちらす |
(transitive verb) to scribble; to scrawl |
言散らす see styles |
iichirasu / ichirasu いいちらす |
(transitive verb) to spread (a report) |
蹴散らす see styles |
kechirasu けちらす |
(transitive verb) (1) to kick about; to kick around; (transitive verb) (2) to scatter (a crowd, the enemy, etc.); to rout |
追散らす see styles |
oichirasu おいちらす |
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout |
まき散らす see styles |
makichirasu まきちらす |
(transitive verb) to scatter; to spread |
切り散らす see styles |
kirichirasu きりちらす |
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously |
取り散らす see styles |
torichirasu とりちらす |
(transitive verb) to scatter about |
吐き散らす see styles |
hakichirasu はきちらす |
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language) |
吹き散らす see styles |
fukichirasu ふきちらす |
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around |
命を散らす see styles |
inochiochirasu いのちをちらす |
(exp,v5s) (form) to die (in action, in one's youth) |
喚き散らす see styles |
wamekichirasu わめきちらす |
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell |
当り散らす see styles |
atarichirasu あたりちらす |
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable |
撒き散らす see styles |
makichirasu まきちらす |
(transitive verb) to scatter; to spread |
斬り散らす see styles |
kirichirasu きりちらす |
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously |
書き散らす see styles |
kakichirasu かきちらす |
(transitive verb) to scribble; to scrawl |
気を散らす see styles |
kiochirasu きをちらす |
(exp,v5s) to distract a person's attention |
言い散らす see styles |
iichirasu / ichirasu いいちらす |
(transitive verb) to spread (a report) |
追い散らす see styles |
oichirasu おいちらす |
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout |
食い散らす see styles |
kuichirasu くいちらす |
(transitive verb) (1) to eat untidily; to eat a bit of everything; (2) to dabble; to do a bit of this and a bit of that |
食べ散らす see styles |
tabechirasu たべちらす |
(Godan verb with "su" ending) to eat a bit of everything |
齧り散らす see styles |
kajirichirasu かじりちらす |
(Godan verb with "su" ending) to gnaw at and scatter around; to start a lot of things without finishing any |
わめき散らす see styles |
wamekichirasu わめきちらす |
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell |
呶鳴り散らす see styles |
donarichirasu どなりちらす |
(v5s,vi) to yell; to rant; to rave |
威張り散らす see styles |
ibarichirasu いばりちらす |
(Godan verb with "su" ending) to domineer |
当たり散らす see styles |
atarichirasu あたりちらす |
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable |
怒鳴り散らす see styles |
donarichirasu どなりちらす |
(v5s,vi) to yell; to rant; to rave |
火花を散らす see styles |
hibanaochirasu ひばなをちらす |
(exp,v5s) (1) to give off sparks; to spark; (exp,v5s) (2) (idiom) to have a heated argument; to fight fiercely |
蜘蛛の子を散らす see styles |
kumonokoochirasu くものこをちらす |
(exp,v5s) to scatter in all directions (like baby spiders) |
顔に紅葉を散らす see styles |
kaonimomijiochirasu かおにもみじをちらす |
(exp,v5s) (for a woman) to blush |
Variations: |
torichirasu とりちらす |
(transitive verb) to scatter about |
Variations: |
hakichirasu はきちらす |
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (transitive verb) (2) to spew out (e.g. dirty language) |
Variations: |
iichirasu / ichirasu いいちらす |
(transitive verb) to spread (a report) |
Variations: |
oichirasu おいちらす |
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout |
Variations: |
kuichirasu くいちらす |
(transitive verb) (1) to eat untidily; (transitive verb) (2) to eat a bit of everything; (transitive verb) (3) to dabble (in something); to try one's hand at various things |
Variations: |
makichirasu まきちらす |
(transitive verb) to scatter; to spread |
Variations: |
kajirichirasu かじりちらす |
(v5s,vi) (1) (rare) to gnaw at and scatter around; (v5s,vi) (2) (rare) to dabble in many things but give up quickly |
Variations: |
wamekichirasu わめきちらす |
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell |
Variations: |
atarichirasu あたりちらす |
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable |
Variations: |
ibarichirasu; ebarichirasu いばりちらす; えばりちらす |
(v5s,vi) to domineer; to throw one's weight around; to lord it (over) |
Variations: |
donarichirasu どなりちらす |
(v5s,vi) to yell; to rant; to rave |
Variations: |
kirichirasu きりちらす |
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously |
Variations: |
kakichirasu かきちらす |
(transitive verb) to dash off (a piece of writing); to scribble; to scrawl |
Variations: |
fukichirasu ふきちらす |
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (transitive verb) (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around |
Variations: |
wamekichirasu わめきちらす |
(v5s,vi) to rant and rave; to raise hell |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.