Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 50 total results for your 散らす search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

散らす

see styles
 chirasu
    ちらす
(transitive verb) (1) to scatter; to cause a shower of; (transitive verb) (2) to disperse; to distribute; to spread; (transitive verb) (3) to resolve (a symptom, condition, etc.); to relieve; to get rid of; to cure; (transitive verb) (4) (as 気を散らす, etc.) (See 気を散らす) to distract; to divert; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) to do ... wildly (i.e. disorderly or frequently); to do ... all over the place

切散らす

see styles
 kirichirasu
    きりちらす
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously

取散らす

see styles
 torichirasu
    とりちらす
(transitive verb) to scatter about

吐散らす

see styles
 hakichirasu
    はきちらす
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language)

吹散らす

see styles
 fukichirasu
    ふきちらす
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around

堀散らす

see styles
 horichirasu
    ほりちらす
(Godan verb with "su" ending) to dig up messily

書散らす

see styles
 kakichirasu
    かきちらす
(transitive verb) to scribble; to scrawl

言散らす

see styles
 iichirasu / ichirasu
    いいちらす
(transitive verb) to spread (a report)

蹴散らす

see styles
 kechirasu
    けちらす
(transitive verb) (1) to kick about; to kick around; (transitive verb) (2) to scatter (a crowd, the enemy, etc.); to rout

追散らす

see styles
 oichirasu
    おいちらす
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout

まき散らす

see styles
 makichirasu
    まきちらす
(transitive verb) to scatter; to spread

切り散らす

see styles
 kirichirasu
    きりちらす
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously

取り散らす

see styles
 torichirasu
    とりちらす
(transitive verb) to scatter about

吐き散らす

see styles
 hakichirasu
    はきちらす
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language)

吹き散らす

see styles
 fukichirasu
    ふきちらす
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around

命を散らす

see styles
 inochiochirasu
    いのちをちらす
(exp,v5s) (form) to die (in action, in one's youth)

喚き散らす

see styles
 wamekichirasu
    わめきちらす
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell

当り散らす

see styles
 atarichirasu
    あたりちらす
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable

撒き散らす

see styles
 makichirasu
    まきちらす
(transitive verb) to scatter; to spread

斬り散らす

see styles
 kirichirasu
    きりちらす
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously

書き散らす

see styles
 kakichirasu
    かきちらす
(transitive verb) to scribble; to scrawl

気を散らす

see styles
 kiochirasu
    きをちらす
(exp,v5s) to distract a person's attention

言い散らす

see styles
 iichirasu / ichirasu
    いいちらす
(transitive verb) to spread (a report)

追い散らす

see styles
 oichirasu
    おいちらす
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout

食い散らす

see styles
 kuichirasu
    くいちらす
(transitive verb) (1) to eat untidily; to eat a bit of everything; (2) to dabble; to do a bit of this and a bit of that

食べ散らす

see styles
 tabechirasu
    たべちらす
(Godan verb with "su" ending) to eat a bit of everything

齧り散らす

see styles
 kajirichirasu
    かじりちらす
(Godan verb with "su" ending) to gnaw at and scatter around; to start a lot of things without finishing any

わめき散らす

see styles
 wamekichirasu
    わめきちらす
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell

呶鳴り散らす

see styles
 donarichirasu
    どなりちらす
(v5s,vi) to yell; to rant; to rave

威張り散らす

see styles
 ibarichirasu
    いばりちらす
(Godan verb with "su" ending) to domineer

当たり散らす

see styles
 atarichirasu
    あたりちらす
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable

怒鳴り散らす

see styles
 donarichirasu
    どなりちらす
(v5s,vi) to yell; to rant; to rave

火花を散らす

see styles
 hibanaochirasu
    ひばなをちらす
(exp,v5s) (1) to give off sparks; to spark; (exp,v5s) (2) (idiom) to have a heated argument; to fight fiercely

蜘蛛の子を散らす

see styles
 kumonokoochirasu
    くものこをちらす
(exp,v5s) to scatter in all directions (like baby spiders)

顔に紅葉を散らす

see styles
 kaonimomijiochirasu
    かおにもみじをちらす
(exp,v5s) (for a woman) to blush

Variations:
取り散らす
取散らす

see styles
 torichirasu
    とりちらす
(transitive verb) to scatter about

Variations:
吐き散らす
吐散らす

see styles
 hakichirasu
    はきちらす
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (transitive verb) (2) to spew out (e.g. dirty language)

Variations:
言い散らす
言散らす

see styles
 iichirasu / ichirasu
    いいちらす
(transitive verb) to spread (a report)

Variations:
追い散らす
追散らす

see styles
 oichirasu
    おいちらす
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout

Variations:
食い散らす
食散らす

see styles
 kuichirasu
    くいちらす
(transitive verb) (1) to eat untidily; (transitive verb) (2) to eat a bit of everything; (transitive verb) (3) to dabble (in something); to try one's hand at various things

Variations:
撒き散らす
まき散らす

see styles
 makichirasu
    まきちらす
(transitive verb) to scatter; to spread

Variations:
かじり散らす
齧り散らす

see styles
 kajirichirasu
    かじりちらす
(v5s,vi) (1) (rare) to gnaw at and scatter around; (v5s,vi) (2) (rare) to dabble in many things but give up quickly

Variations:
喚き散らす
わめき散らす

see styles
 wamekichirasu
    わめきちらす
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell

Variations:
当たり散らす
当り散らす

see styles
 atarichirasu
    あたりちらす
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable

Variations:
威張り散らす
威張りちらす

see styles
 ibarichirasu; ebarichirasu
    いばりちらす; えばりちらす
(v5s,vi) to domineer; to throw one's weight around; to lord it (over)

Variations:
怒鳴り散らす
呶鳴り散らす

see styles
 donarichirasu
    どなりちらす
(v5s,vi) to yell; to rant; to rave

Variations:
切り散らす
斬り散らす
切散らす

see styles
 kirichirasu
    きりちらす
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously

Variations:
書き散らす
書きちらす
書散らす

see styles
 kakichirasu
    かきちらす
(transitive verb) to dash off (a piece of writing); to scribble; to scrawl

Variations:
吹き散らす
吹散らす
吹き散す(io)

see styles
 fukichirasu
    ふきちらす
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (transitive verb) (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around

Variations:
わめき散らす
喚き散らす
叫き散らす(rK)
喚きちらす(sK)

see styles
 wamekichirasu
    わめきちらす
(v5s,vi) to rant and rave; to raise hell
This page contains 50 results for "散らす" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary