There are 63 total results for your 放牧場 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
放牧場 see styles |
houbokujou / hobokujo ほうぼくじょう |
pasture; grazing land; (place-name) Houbokujō |
上平放牧場 see styles |
wandaihoubokujou / wandaihobokujo わんだいほうぼくじょう |
(place-name) Wandaihoubokujō |
上沼放牧場 see styles |
kaminumahoubokujou / kaminumahobokujo かみぬまほうぼくじょう |
(place-name) Kaminumahoubokujō |
中山放牧場 see styles |
nakayamahoubokujou / nakayamahobokujo なかやまほうぼくじょう |
(place-name) Nakayamahoubokujō |
余目放牧場 see styles |
amarumehoubokujou / amarumehobokujo あまるめほうぼくじょう |
(place-name) Amarumehoubokujō |
八沢放牧場 see styles |
yawasahoubokujou / yawasahobokujo やわさほうぼくじょう |
(place-name) Yawasahoubokujō |
共同放牧場 see styles |
kyoudouhoubokujou / kyodohobokujo きょうどうほうぼくじょう |
(place-name) Kyōdouhoubokujō |
内浦放牧場 see styles |
uchiurahoubokujou / uchiurahobokujo うちうらほうぼくじょう |
(place-name) Uchiurahoubokujō |
大山放牧場 see styles |
daisenhoubokujou / daisenhobokujo だいせんほうぼくじょう |
(place-name) Daisenhoubokujō |
大平放牧場 see styles |
oodairahoubokujou / oodairahobokujo おおだいらほうぼくじょう |
(place-name) Oodairahoubokujō |
大網放牧場 see styles |
ooamihoubokujou / ooamihobokujo おおあみほうぼくじょう |
(place-name) Ooamihoubokujō |
奥山放牧場 see styles |
okuyamahoubokujou / okuyamahobokujo おくやまほうぼくじょう |
(place-name) Okuyamahoubokujō |
富来放牧場 see styles |
togihoubokujou / togihobokujo とぎほうぼくじょう |
(place-name) Togihoubokujō |
市営放牧場 see styles |
shieihoubokujou / shiehobokujo しえいほうぼくじょう |
(place-name) Shieihoubokujō |
新里放牧場 see styles |
niisatohouboukujou / nisatohobokujo にいさとほうぼうくじょう |
(place-name) Niisatohouboukujō |
村営放牧場 see styles |
soneihoubokujou / sonehobokujo そんえいほうぼくじょう |
(place-name) Son'eihoubokujō |
横川放牧場 see styles |
yokokawahoubokujou / yokokawahobokujo よこかわほうぼくじょう |
(place-name) Yokokawahoubokujō |
樽前放牧場 see styles |
tarumaehoubokujou / tarumaehobokujo たるまえほうぼくじょう |
(place-name) Tarumaehoubokujō |
烏川放牧場 see styles |
karasukawahoubokujou / karasukawahobokujo からすかわほうぼくじょう |
(place-name) Karasukawahoubokujō |
玉庭放牧場 see styles |
tamaniwahoubokujou / tamaniwahobokujo たまにわほうぼくじょう |
(place-name) Tamaniwahoubokujō |
玉梨放牧場 see styles |
tamanashihoubokujou / tamanashihobokujo たまなしほうぼくじょう |
(place-name) Tamanashihoubokujō |
町営放牧場 see styles |
choueihoubokujou / choehobokujo ちょうえいほうぼくじょう |
(place-name) Chōeihoubokujō |
神室放牧場 see styles |
kamurohoubokujou / kamurohobokujo かむろほうぼくじょう |
(place-name) Kamurohoubokujō |
芦沢放牧場 see styles |
ashizawahoubokujou / ashizawahobokujo あしざわほうぼくじょう |
(place-name) Ashizawahoubokujō |
芳刈放牧場 see styles |
yoshikarihoubokujou / yoshikarihobokujo よしかりほうぼくじょう |
(place-name) Yoshikarihoubokujō |
菖蒲放牧場 see styles |
shoubuhoubokujou / shobuhobokujo しょうぶほうぼくじょう |
(place-name) Shoubuhoubokujō |
辰口放牧場 see styles |
tatsuguchihoubokujou / tatsuguchihobokujo たつぐちほうぼくじょう |
(place-name) Tatsuguchihoubokujō |
錦岡放牧場 see styles |
nishikiokahoubokujou / nishikiokahobokujo にしきおかほうぼくじょう |
(place-name) Nishikiokahoubokujō |
面岸放牧場 see styles |
omogishihoubokujou / omogishihobokujo おもぎしほうぼくじょう |
(place-name) Omogishihoubokujō |
一の沢放牧場 see styles |
ichinosawahoubokujou / ichinosawahobokujo いちのさわほうぼくじょう |
(place-name) Ichinosawahoubokujō |
倉野沢放牧場 see styles |
kuranosawahoubokujou / kuranosawahobokujo くらのさわほうぼくじょう |
(place-name) Kuranosawahoubokujō |
八天狗放牧場 see styles |
hachitenguhoubokujou / hachitenguhobokujo はちてんぐほうぼくじょう |
(place-name) Hachitenguhoubokujō |
向野原放牧場 see styles |
mukainobaruhoubokujou / mukainobaruhobokujo むかいのばるほうぼくじょう |
(place-name) Mukainobaruhoubokujō |
和井内放牧場 see styles |
wainaihoubokuchi / wainaihobokuchi わいないほうぼくち |
(place-name) Wainaihoubokuchi |
土上平放牧場 see styles |
dojoudairahoubokujou / dojodairahobokujo どじょうだいらほうぼくじょう |
(place-name) Dojōdairahoubokujō |
大森山放牧場 see styles |
oomoriyamahoubokujou / oomoriyamahobokujo おおもりやまほうぼくじょう |
(place-name) Oomoriyamahoubokujō |
大野岱放牧場 see styles |
oonodaihoubokujou / oonodaihobokujo おおのだいほうぼくじょう |
(place-name) Oonodaihoubokujō |
山本山放牧場 see styles |
yamamotoyamahoubokujou / yamamotoyamahobokujo やまもとやまほうぼくじょう |
(place-name) Yamamotoyamahoubokujō |
松岡平放牧場 see styles |
matsuokadairahoubokujou / matsuokadairahobokujo まつおかだいらほうぼくじょう |
(place-name) Matsuokadairahoubokujō |
根小屋放牧場 see styles |
negoyahoubokujou / negoyahobokujo ねごやほうぼくじょう |
(place-name) Negoyahoubokujō |
桑木原放牧場 see styles |
kuwanokibaruhoubokujou / kuwanokibaruhobokujo くわのきばるほうぼくじょう |
(place-name) Kuwanokibaruhoubokujō |
次年子放牧場 see styles |
jinenkohoubokujou / jinenkohobokujo じねんこほうぼくじょう |
(place-name) Jinenkohoubokujō |
河合谷放牧場 see styles |
kawaidanibokujou / kawaidanibokujo かわいだにぼくじょう |
(place-name) Kawaidanibokujō |
西蔵王放牧場 see styles |
nishizaouhoubokujou / nishizaohobokujo にしざおうほうぼくじょう |
(place-name) Nishizaouhoubokujō |
谷地山放牧場 see styles |
yachiyamahoubokujou / yachiyamahobokujo やちやまほうぼくじょう |
(place-name) Yachiyamahoubokujō |
谷地沢放牧場 see styles |
yachizawahoubokujou / yachizawahobokujo やちざわほうぼくじょう |
(place-name) Yachizawahoubokujō |
豊月平放牧場 see styles |
houzukidairahoubokujou / hozukidairahobokujo ほうづきだいらほうぼくじょう |
(place-name) Houzukidairahoubokujō |
赤宇木放牧場 see styles |
akaugihoubokujou / akaugihobokujo あかうぎほうぼくじょう |
(place-name) Akaugihoubokujō |
野左掛放牧場 see styles |
nosagakehoubokujou / nosagakehobokujo のさがけほうぼくじょう |
(place-name) Nosagakehoubokujō |
階上岳放牧場 see styles |
hashikamidakehoubokujou / hashikamidakehobokujo はしかみだけほうぼくじょう |
(place-name) Hashikamidakehoubokujō |
高良谷放牧場 see styles |
takaradanihoubokujou / takaradanihobokujo たからだにほうぼくじょう |
(place-name) Takaradanihoubokujō |
鹿伏岳放牧場 see styles |
kabushidakehoubokujou / kabushidakehobokujo かぶしだけほうぼくじょう |
(place-name) Kabushidakehoubokujō |
十分一山放牧場 see styles |
juubunoichiyamahoubokujou / jubunoichiyamahobokujo じゅうぶのいちやまほうぼくじょう |
(place-name) Jūbunoichiyamahoubokujō |
吾妻山麓放牧場 see styles |
azumasanrokuhoubokujou / azumasanrokuhobokujo あづまさんろくほうぼくじょう |
(place-name) Azumasanrokuhoubokujō |
富美共同放牧場 see styles |
fumikyoudouhoubokujou / fumikyodohobokujo ふみきょうどうほうぼくじょう |
(place-name) Fumikyōdouhoubokujō |
東由利原放牧場 see styles |
higashiyuriharahoubokujou / higashiyuriharahobokujo ひがしゆりはらほうぼくじょう |
(place-name) Higashiyuriharahoubokujō |
町営山崎放牧場 see styles |
choueiyamazakihoubokujou / choeyamazakihobokujo ちょうえいやまざきほうぼくじょう |
(place-name) Chōeiyamazakihoubokujō |
芝原分場放牧場 see styles |
shibaharabunjouhoubokujou / shibaharabunjohobokujo しばはらぶんじょうほうぼくじょう |
(place-name) Shibaharabunjōhoubokujō |
鍛冶屋沢放牧場 see styles |
kajiyazawahoubokujou / kajiyazawahobokujo かじやざわほうぼくじょう |
(place-name) Kajiyazawahoubokujō |
大八山共同放牧場 see styles |
oohachiyamakyoudouhoubokujou / oohachiyamakyodohobokujo おおはちやまきょうどうほうぼくじょう |
(place-name) Oohachiyamakyōdouhoubokujō |
白鷹山高原放牧場 see styles |
shiratakayamakougenhoubokujou / shiratakayamakogenhobokujo しらたかやまこうげんほうぼくじょう |
(place-name) Shiratakayamakougenhoubokujō |
観音山育成放牧場 see styles |
kannonyamaikuseihoubokujou / kannonyamaikusehobokujo かんのんやまいくせいほうぼくじょう |
(place-name) Kannonyamaikuseihoubokujō |
鳥取放牧場兵円分場 see styles |
tottorihoubokujouhyouenbujou / tottorihobokujohyoenbujo とっとりほうぼくじょうひょうえんぶじょう |
(place-name) Tottorihoubokujōhyouenbujō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.