Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21 total results for your 損じ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

損じ

see styles
 sonji
    そんじ
slip; error; failure

損じる

see styles
 sonjiru
    そんじる
(v1,vi) to harm; to hurt; to injure; to damage

し損じる

see styles
 shisonjiru
    しそんじる
(transitive verb) to blunder; to fail; to make a mistake

仕損じる

see styles
 shisonjiru
    しそんじる
(transitive verb) to blunder; to fail; to make a mistake

為損じる

see styles
 shisonjiru
    しそんじる
(transitive verb) to blunder; to fail; to make a mistake

遣り損じ

see styles
 yarisonji
    やりそんじ
mistake; error; blunder; failure

作り損じる

see styles
 tsukurisonjiru
    つくりそんじる
(Ichidan verb) to fail in making

読み損じる

see styles
 yomisonjiru
    よみそんじる
(Ichidan verb) to fail to read correctly

遣り損じる

see styles
 yarisonjiru
    やりそんじる
(transitive verb) (1) (See 遣り損なう,遣り損ずる・1) to botch; to bungle; to fail; (transitive verb) (2) (See 遣り損ずる・2) to drive badly (e.g. a car)

損して得とる

see styles
 sonshitetokutoru
    そんしてとくとる
(expression) (idiom) You must lose a fly to catch a trout

損して得取る

see styles
 sonshitetokutoru
    そんしてとくとる
(expression) (idiom) You must lose a fly to catch a trout

損して得取れ

see styles
 sonshitetokutore
    そんしてとくとれ
(expression) (proverb) sometimes the best gain is to lose

Variations:
仕損じ
し損じ

see styles
 shisonji
    しそんじ
blunder; failure; mistake; error

Variations:
書き損じ
書損じ

see styles
 kakisonji
    かきそんじ
(1) slip of the pen; mistake in writing; (2) something ruined by a mistake in writing (e.g. postcard)

Variations:
書き損じる
書損じる

see styles
 kakisonjiru
    かきそんじる
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of

急いては事を仕損じる

see styles
 seitehakotooshisonjiru / setehakotooshisonjiru
    せいてはことをしそんじる
(exp,v1) (proverb) (See 急いては事を仕損ずる・せいてはことをしそんずる) haste makes waste

Variations:
損して得取る
損して得とる

see styles
 sonshitetokutoru
    そんしてとくとる
(exp,v5r) (proverb) (See 損して得取れ) you must lose a fly to catch a trout; sometimes the best gain is to lose

Variations:
損して得取れ
損して得とれ

see styles
 sonshitetokutore
    そんしてとくとれ
(expression) (proverb) you must lose a fly to catch a trout; sometimes the best gain is to lose

商人は損していつか倉が建つ

see styles
 akindohasonshiteitsukakuragatatsu / akindohasonshitetsukakuragatatsu
    あきんどはそんしていつかくらがたつ
(expression) (proverb) a merchant claims to suffer losses but eventually amasses a fortune

Variations:
仕損じる
し損じる
為損じる

see styles
 shisonjiru
    しそんじる
(transitive verb) to blunder; to fail; to make a mistake

Variations:
仕損じる
し損じる
為損じる(rK)

see styles
 shisonjiru
    しそんじる
(transitive verb) to blunder; to fail; to make a mistake
This page contains 21 results for "損じ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary