Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 168 total results for your 抜け search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

抜ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear a hole (e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; (7) (computer terminology) to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through

抜け作

see styles
 nukesaku
    ぬけさく
fool; blockhead

抜け忍

see styles
 nukenin
    ぬけにん
runaway ninja; fugitive ninja

抜け感

see styles
 nukekan
    ぬけかん
air of (deliberate) imperfection (esp. in make-up)

抜け殻

see styles
 nukegara
    ぬけがら
cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae

抜け毛

see styles
 nukege
    ぬけげ
fallen hair; combings; hair left on comb

抜け目

see styles
 nukeme
    ぬけめ
(See 抜け目がない) imprudence; oversight; omission; mistake

抜け穴

see styles
 nukeana
    ぬけあな
(1) secret passage; underground passage; (2) loophole

抜け裏

see styles
 nukeura
    ぬけうら
byway; bypass

抜け路

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

抜け道

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

中抜け

see styles
 nakanuke
    なかぬけ
(noun/participle) (1) leaving temporarily; stepping out; going away for a while; (2) (See 抜く・ぬく・15) camera focusing error (on a space between two objects)

力抜け

see styles
 chikaranuke
    ちからぬけ
(n,vs,vi) discouragement; disappointment

吹抜け

see styles
 fukinuke
    ふきぬけ
(1) atrium; well (in building); vault; (n,adj-f) (2) blow-by; blow-bye; blowout; (can be adjective with の) (3) drafty; draughty

垢抜け

see styles
 akanuke
    あかぬけ
(noun/participle) refinement; style

売抜け

see styles
 urinuke
    うりぬけ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

尻抜け

see styles
 shirinuke
    しりぬけ
forgetfulness; leaving things unfinished

底抜け

see styles
 sokonuke
    そこぬけ
(noun or adjectival noun) bottomless; unbounded; abysmal

歯抜け

see styles
 hanuke
    はぬけ
(noun - becomes adjective with の) having missing teeth; toothlessness

気抜け

see styles
 kinuke
    きぬけ
(n,vs,vi) (1) dispiritedness; dejection; languor; lethargy; apathy; (n,vs,vi) (2) going flat (of a carbonated drink, beer, etc.)

筒抜け

see styles
 tsutsunuke
    つつぬけ
(1) being overheard; being leaked (e.g. secrets); (2) going in one ear and out the other

籠抜け

see styles
 kagonuke
    かごぬけ
slipping out the back way with swindled goods

縄抜け

see styles
 nawanuke
    なわぬけ
(n,vs,vi) escaping

羽抜け

see styles
 hanuke
    はぬけ
molting; moulting

腑抜け

see styles
 funuke
    ふぬけ
(noun or adjectival noun) coward; namby-pamby; wimp; weak-kneed person; spineless person

腰抜け

see styles
 koshinuke
    こしぬけ
coward

藻抜け

see styles
 monuke
    もぬけ
shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind)

裏抜け

see styles
 uranuke
    うらぬけ
(n,vs,vi) {print} bleed-through

言抜け

see styles
 iinuke / inuke
    いいぬけ
evasion; an excuse

訳抜け

see styles
 yakunuke
    やくぬけ
(a part of the source text) being left untranslated; being left out of the translation; omission from a translation

起抜け

see styles
 okinuke
    おきぬけ
first thing after rising; as soon as getting up

足抜け

see styles
 ashinuke
    あしぬけ
breaking one's ties (with); breaking off (from); pulling out (of)

輪抜け

see styles
 wanuke
    わぬけ
jumping through a hoop

間抜け

see styles
 manuke(p); manuke
    まぬけ(P); マヌケ
(noun or adjectival noun) (1) stupid; foolish; idiotic; inane; (2) fool; idiot; blockhead; half-wit

飲抜け

see styles
 nominuke
    のみぬけ
drunkard

抜けだす

see styles
 nukedasu
    ぬけだす
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop)

抜け代る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け出す

see styles
 nukedasu
    ぬけだす
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop)

抜け出る

see styles
 nukederu
    ぬけでる
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (2) to excel; to stand out

抜け参り

see styles
 nukemairi
    ぬけまいり
(noun/participle) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period)

抜け参宮

see styles
 nukesanguu / nukesangu
    ぬけさんぐう
(See 抜け参り) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period)

抜け変る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け抜け

see styles
 nukenuke; nukenuke
    ぬけぬけ; ヌケヌケ
(adv,adv-to) (kana only) freely; impudently; brazenly; shamelessly; however one wishes

抜け替る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け駆け

see styles
 nukegake
    ぬけがけ
(noun/participle) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others

あく抜け

see styles
 akunuke
    あくぬけ
(noun/participle) (state of) having got rid of something (e.g. bad taste)

うり抜け

see styles
 urinuke
    うりぬけ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

出し抜け

see styles
 dashinuke
    だしぬけ
(noun or adjectival noun) all of a sudden; unexpected

切抜ける

see styles
 kirinukeru
    きりぬける
(transitive verb) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over

吹き抜け

see styles
 fukinuke
    ふきぬけ
(1) atrium; well (in building); vault; (n,adj-f) (2) blow-by; blow-bye; blowout; (can be adjective with の) (3) drafty; draughty

吹抜ける

see styles
 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through

図抜ける

see styles
 zunukeru
    ずぬける
(v1,vi) to tower above; to stand out

垢抜ける

see styles
 akanukeru
    あかぬける
(Ichidan verb) to refine

売り抜け

see styles
 urinuke
    うりぬけ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

天井抜け

see styles
 tenjounuke / tenjonuke
    てんじょうぬけ
skyrocketing (prices)

拍子抜け

see styles
 hyoushinuke / hyoshinuke
    ひょうしぬけ
(n,vs,vi,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest

擦抜ける

see styles
 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) to slip through; to make one's way through quickly

灰汁抜け

see styles
 akunuke
    あくぬけ
(noun/participle) (state of) having got rid of something (e.g. bad taste)

突抜ける

see styles
 tsukinukeru
    つきぬける
(v1,vi) to pierce through; to break through

腑抜ける

see styles
 funukeru
    ふぬける
(v1,vi) (usu. as 腑抜けた) to lose one's energy; to be cowardly

見抜ける

see styles
 minukeru
    みぬける
(Ichidan verb) to be transparent; to be penetrable

言い抜け

see styles
 iinuke / inuke
    いいぬけ
evasion; an excuse

言抜ける

see styles
 iinukeru / inukeru
    いいぬける
(transitive verb) to explain away; to answer evasively

起き抜け

see styles
 okinuke
    おきぬけ
first thing after rising; as soon as getting up

輪抜け奴

see styles
 wanukeyakko
    わぬけやっこ
(kana only) bluering angelfish (Pomacanthus annularis)

通り抜け

see styles
 toorinuke
    とおりぬけ
passing through; through passage

間抜け面

see styles
 manukezura
    まぬけづら
a foolish or stupid look

頭抜ける

see styles
 zunukeru
    ずぬける
(v1,vi) to tower above; to stand out

飛抜けて

see styles
 tobinukete
    とびぬけて
(expression) by far; far and away; by all odds

飲み抜け

see styles
 nominuke
    のみぬけ
drunkard

駆抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

Variations:
抜け
脱け

see styles
 nuke
    ぬけ
(1) omission; slip; error; fault; (2) definition (of photograph); sharpness; clarity (sound); flow

抜けかわる

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け上がる

see styles
 nukeagaru
    ぬけあがる
(v5r,vi) to be balding in the front; to have a receding hairline

抜け代わる

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け変わる

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け替わる

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け目ない

see styles
 nukemenai
    ぬけめない
(adjective) shrewd; astute; cunning; alert

抜け目無い

see styles
 nukemenai
    ぬけめない
(adjective) shrewd; astute; cunning; alert

抜け落ちる

see styles
 nukeochiru
    ぬけおちる
(v1,vi) (1) to come out (e.g. hair); to fall out; to collapse (e.g. building, floor); (v1,vi) (2) to be left out; to be omitted

あか抜ける

see styles
 akanukeru
    あかぬける
(Ichidan verb) to refine

うり抜ける

see styles
 urinukeru
    うりぬける
(v1,vi) to sell out before the price falls (usu. shares); to sell at a profit

すり抜ける

see styles
 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) to slip through; to make one's way through quickly

ずば抜ける

see styles
 zubanukeru
    ずばぬける
(v1,vi) to be by far the best; to be much better; to excel; to be exceptional; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above; to tower above the rest

ドット抜け

see styles
 dottonuke
    ドットぬけ
pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)

会を抜ける

see styles
 kaionukeru
    かいをぬける
(exp,v1) to withdraw from a society; to quit an association; to give up one's membership of a society

切り抜ける

see styles
 kirinukeru
    きりぬける
(transitive verb) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over

力が抜ける

see styles
 chikaraganukeru
    ちからがぬける
(exp,v1) to grow weak; to become weak; to lose strength

吹き抜ける

see styles
 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through

売り抜ける

see styles
 urinukeru
    うりぬける
(v1,vi) to sell out before the price falls (usu. shares); to sell at a profit

天が抜ける

see styles
 amaganukeru
    あまがぬける
(exp,v1) the skies open up; to rain cats and dogs

底抜け上戸

see styles
 sokonukejougo / sokonukejogo
    そこぬけじょうご
(rare) extremely heavy drinker; insatiable drinker

擦り抜ける

see styles
 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) to slip through; to make one's way through quickly

歯が抜ける

see styles
 haganukeru
    はがぬける
(exp,v1) to lose a tooth; to lose one's teeth

気が抜ける

see styles
 kiganukeru
    きがぬける
(exp,v1) (1) to feel exhausted (after having been stressed); to feel spent; to feel relieved (from stress); (2) to become stale (i.e. of a carbonated beverage); to go flat; to lose flavor; to lose flavour

気の抜けた

see styles
 kinonuketa
    きのぬけた
(exp,adj-f) (See 気が抜ける・きがぬける・2) insipid; flat; dull; lifeless; listless

潜り抜ける

see styles
 kugurinukeru
    くぐりぬける
(transitive verb) (1) to go through; to pass through; (2) to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law)

突き抜ける

see styles
 tsukinukeru
    つきぬける
(v1,vi) to pierce through; to break through

腰が抜ける

see styles
 koshiganukeru
    こしがぬける
(exp,v1) to be unable to stand; to be weak in the knees; to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed); to be dumbfounded

藻抜けの殻

see styles
 monukenokara
    もぬけのから
(expression) completely empty; vacant; deserted; (everything) gone

12

This page contains 100 results for "抜け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary


ectcartcookie = 8ec1f53ea5dd17e834174d8764