There are 47 total results for your 成功 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
成功 see styles |
chéng gōng cheng2 gong1 ch`eng kung cheng kung seikou / seko せいこう |
More info & calligraphy: Success(n,vs,vi) (1) success; achievement; (n,vs,vi) (2) succeeding (in life); (worldly) success; prosperity; (given name) Seikou |
成功例 see styles |
seikourei / sekore せいこうれい |
successful example; successful case; success story |
成功山 see styles |
seikouyama / sekoyama せいこうやま |
(place-name) Seikouyama |
成功度 see styles |
seikoudo / sekodo せいこうど |
degree of success; success rate |
成功感 see styles |
chéng gōng gǎn cheng2 gong1 gan3 ch`eng kung kan cheng kung kan |
sense of accomplishment |
成功率 see styles |
seikouritsu / sekoritsu せいこうりつ |
success rate |
成功者 see styles |
seikousha / sekosha せいこうしゃ |
(ant: 失敗者) successful person; success |
成功裏 see styles |
seikouri / sekori せいこうり |
(noun - becomes adjective with の) (status of) successful completion; successful outcome; success |
成功裡 see styles |
seikouri / sekori せいこうり |
(noun - becomes adjective with の) (status of) successful completion; successful outcome; success |
成功鎮 成功镇 see styles |
chéng gōng zhèn cheng2 gong1 zhen4 ch`eng kung chen cheng kung chen |
Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
ご成功 see styles |
goseikou / goseko ごせいこう |
your success |
不成功 see styles |
fuseikou / fuseko ふせいこう |
(adj-na,adj-no,n) failure; abortive (attempt, action) |
大成功 see styles |
daiseikou / daiseko だいせいこう |
great success; huge success |
御成功 see styles |
goseikou / goseko ごせいこう |
your success |
鄭成功 郑成功 see styles |
zhèng chéng gōng zheng4 cheng2 gong1 cheng ch`eng kung cheng cheng kung teiseikou / teseko ていせいこう |
Koxinga (1624-1662), military leader (person) Tei Seikou (1624-1662) |
成功の鍵 see styles |
seikounokagi / sekonokagi せいこうのかぎ |
(exp,n) key success factor; key to success; KSF |
成功体験 see styles |
seikoutaiken / sekotaiken せいこうたいけん |
successful experience; experiencing success |
成功報酬 see styles |
seikouhoushuu / sekohoshu せいこうほうしゅう |
fee contingent upon success; contingency fee; completion bonus |
成功大學 成功大学 see styles |
chéng gōng dà xué cheng2 gong1 da4 xue2 ch`eng kung ta hsüeh cheng kung ta hsüeh |
National Cheng Kung University (NCKU), a public research university in Tainan, Taiwan |
パス成功 see styles |
pasuseikou / pasuseko パスせいこう |
pass completion (percentage) (US football) |
一舉成功 一举成功 see styles |
yī jǔ chéng gōng yi1 ju3 cheng2 gong1 i chü ch`eng kung i chü cheng kung |
success at one go; to succeed at the first attempt |
池畑成功 see styles |
ikehataseikou / ikehataseko いけはたせいこう |
(person) Ikehata Seikou |
鄭成功碑 see styles |
teiseikouhi / tesekohi ていせいこうひ |
(place-name) Teiseikouhi |
馬到成功 马到成功 see styles |
mǎ dào chéng gōng ma3 dao4 cheng2 gong1 ma tao ch`eng kung ma tao cheng kung |
to win instant success (idiom) |
成功のカギ see styles |
seikounokagi / sekonokagi せいこうのカギ |
(exp,n) key success factor; key to success; KSF |
成功を望む see styles |
seikouonozomu / sekoonozomu せいこうをのぞむ |
(exp,v5m) to hope to succeed |
パス成功率 see styles |
pasuseikouritsu / pasusekoritsu パスせいこうりつ |
{sports} pass completion (percentage) |
実行不成功 see styles |
jikkoufuseikou / jikkofuseko じっこうふせいこう |
{comp} unsuccessful execution |
成功の暁には see styles |
seikounoakatsukiniha / sekonoakatsukiniha せいこうのあかつきには |
when one has succeeded |
成功を収める see styles |
seikouoosameru / sekooosameru せいこうをおさめる |
(exp,v1) to achieve success |
不成功便成仁 see styles |
bù chéng gōng biàn chéng rén bu4 cheng2 gong1 bian4 cheng2 ren2 pu ch`eng kung pien ch`eng jen pu cheng kung pien cheng jen |
to succeed or die trying (idiom) |
国立成功大学 see styles |
kokuritsuseikoudaigaku / kokuritsusekodaigaku こくりつせいこうだいがく |
(org) National Cheng Kung University; NCKU; (o) National Cheng Kung University; NCKU |
機會帶來成功 机会带来成功 see styles |
jī huì dài lái chéng gōng ji1 hui4 dai4 lai2 cheng2 gong1 chi hui tai lai ch`eng kung chi hui tai lai cheng kung |
Opportunity brings success. (idiom) |
Variations: |
seikouri / sekori せいこうり |
(noun - becomes adjective with の) (oft. adverbially as 成功裏に) (with a) successful outcome; (ending in) success |
成功をおさめる see styles |
seikouoosameru / sekooosameru せいこうをおさめる |
(exp,v1) to achieve success |
Variations: |
goseikou / goseko ごせいこう |
your success |
Variations: |
goseikou / goseko ごせいこう |
your success |
失敗は成功の元 see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
More info & calligraphy: Failure is the Origin of Success |
失敗は成功の基 see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
(expression) (idiom) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success |
失敗は成功の母 see styles |
shippaihaseikounohaha / shippaihasekonohaha しっぱいはせいこうのはは |
More info & calligraphy: Failure is the Mother of Success |
失敗是成功之母 失败是成功之母 see styles |
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3 shih pai shih ch`eng kung chih mu shih pai shih cheng kung chih mu |
More info & calligraphy: Failure is the Mother of Success |
失敗は成功のもと see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
More info & calligraphy: Failure is a Stepping Stone to Success |
国立成功大学図書館 see styles |
kokuritsuseikoudaigakutoshokan / kokuritsusekodaigakutoshokan こくりつせいこうだいがくとしょかん |
(o) National Cheng Kung University Library |
Variations: |
seikounokagi(成功no鍵); seikounokagi(成功nokagi) / sekonokagi(成功no鍵); sekonokagi(成功nokagi) せいこうのかぎ(成功の鍵); せいこうのカギ(成功のカギ) |
(exp,n) key success factor; key to success; KSF |
創意工夫育成功労学校賞 see styles |
souikufuuikuseikourougakkoushou / soikufuikusekorogakkosho そういくふういくせいこうろうがっこうしょう |
Prize to Schools for Nurturing Creativity |
Variations: |
seikouoosameru / sekooosameru せいこうをおさめる |
(exp,v1) to achieve success |
Variations: |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
(expression) (proverb) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 47 results for "成功" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.