There are 67 total results for your 徳寺 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
徳寺 see styles |
tokudera とくでら |
(surname) Tokudera |
万徳寺 see styles |
mantokuji まんとくじ |
(personal name) Mantokuji |
上徳寺 see styles |
joutokuji / jotokuji じょうとくじ |
(personal name) Jōtokuji |
了徳寺 see styles |
ryoutokuji / ryotokuji りょうとくじ |
(surname) Ryōtokuji |
五徳寺 see styles |
gotokuji ごとくじ |
(place-name) Gotokuji |
仏徳寺 see styles |
futsutokuji ふつとくじ |
(place-name) Futsutokuji |
光徳寺 see styles |
koutokuji / kotokuji こうとくじ |
(personal name) Kōtokuji |
円徳寺 see styles |
entokuji えんとくじ |
(personal name) Entokuji |
善徳寺 see styles |
zentokuji ぜんとくじ |
(personal name) Zentokuji |
地徳寺 see styles |
jitokuji じとくじ |
(place-name) Jitokuji |
境徳寺 see styles |
kyoutokuji / kyotokuji きょうとくじ |
(place-name) Kyōtokuji |
大徳寺 see styles |
daitokuji だいとくじ |
(personal name) Daitokuji |
天徳寺 see styles |
tentokuji てんとくじ |
(place-name, surname) Tentokuji |
妙徳寺 see styles |
myoutokuji / myotokuji みょうとくじ |
(place-name) Myōtokuji |
威徳寺 see styles |
itokuji いとくじ |
(surname) Itokuji |
宗徳寺 see styles |
soutokuji / sotokuji そうとくじ |
(place-name) Soutokuji |
宝徳寺 see styles |
houtokuji / hotokuji ほうとくじ |
(place-name) Houtokuji |
寿徳寺 see styles |
jutokuji じゅとくじ |
(place-name) Jutokuji |
専徳寺 see styles |
sentokuji せんとくじ |
(place-name) Sentokuji |
崇徳寺 see styles |
suutokuji / sutokuji すうとくじ |
(place-name) Suutokuji |
常徳寺 see styles |
joutokuji / jotokuji じょうとくじ |
(personal name) Jōtokuji |
広徳寺 see styles |
koutokuji / kotokuji こうとくじ |
(personal name) Kōtokuji |
廣徳寺 see styles |
koutokuji / kotokuji こうとくじ |
(place-name) Kōtokuji |
恩徳寺 see styles |
ontokuji おんとくじ |
(place-name) Ontokuji |
慶徳寺 see styles |
keitokuji / ketokuji けいとくじ |
(place-name) Keitokuji |
教徳寺 see styles |
kyoutokuji / kyotokuji きょうとくじ |
(place-name) Kyōtokuji |
日徳寺 see styles |
nittokuji にっとくじ |
(surname) Nittokuji |
明徳寺 see styles |
meitokuji / metokuji めいとくじ |
(place-name) Meitokuji |
智徳寺 see styles |
chitokuji ちとくじ |
(place-name) Chitokuji |
本徳寺 see styles |
hontokuji ほんとくじ |
(place-name) Hontokuji |
正徳寺 see styles |
shoutokuji / shotokuji しょうとくじ |
(place-name) Shoutokuji |
永徳寺 see styles |
eitokuji / etokuji えいとくじ |
(place-name) Eitokuji |
洪徳寺 see styles |
koutokuji / kotokuji こうとくじ |
(place-name) Kōtokuji |
満徳寺 see styles |
mantokuji まんとくじ |
(personal name) Mantokuji |
源徳寺 see styles |
gentokuji げんとくじ |
(personal name) Gentokuji |
現徳寺 see styles |
gentokuji げんとくじ |
(personal name) Gentokuji |
皇徳寺 see styles |
koutokuji / kotokuji こうとくじ |
(place-name) Kōtokuji |
禅徳寺 see styles |
zentokuji ぜんとくじ |
(place-name) Zentokuji |
福徳寺 see styles |
fukutokuji ふくとくじ |
(place-name) Fukutokuji |
聖徳寺 see styles |
seitokuji / setokuji せいとくじ |
(personal name) Seitokuji |
興徳寺 see styles |
koutokuji / kotokuji こうとくじ |
(place-name) Kōtokuji |
芳徳寺 see styles |
houtokuji / hotokuji ほうとくじ |
(personal name) Houtokuji |
薬徳寺 see styles |
yakutokuji やくとくじ |
(place-name) Yakutokuji |
諸徳寺 see styles |
shiyotokuji しよとくじ |
(surname) Shiyotokuji |
豪徳寺 see styles |
goutokuji / gotokuji ごうとくじ |
(place-name) Goutokuji |
量徳寺 see styles |
ryoutokuji / ryotokuji りょうとくじ |
(place-name) Ryōtokuji |
鏡徳寺 see styles |
kyoutokuji / kyotokuji きょうとくじ |
(place-name) Kyōtokuji |
長徳寺 see styles |
choutokuji / chotokuji ちょうとくじ |
(place-name) Chōtokuji |
養徳寺 see styles |
youtokuji / yotokuji ようとくじ |
(personal name) Yōtokuji |
高徳寺 see styles |
koutokuji / kotokuji こうとくじ |
(personal name) Kōtokuji |
鶏徳寺 see styles |
keitokuji / ketokuji けいとくじ |
(place-name) Keitokuji |
大威徳寺 see styles |
daiitokuji / daitokuji だいいとくじ |
(place-name) Daiitokuji |
威徳寺前 see styles |
itokujimae いとくじまえ |
(place-name) Itokujimae |
威徳寺町 see styles |
itokujimachi いとくじまち |
(place-name) Itokujimachi |
明徳寺川 see styles |
myoutokujigawa / myotokujigawa みょうとくじがわ |
(place-name) Myōtokujigawa |
瀧光徳寺 see styles |
ryuukoutokuji / ryukotokuji りゅうこうとくじ |
(place-name) Ryūkoutokuji |
皇徳寺台 see styles |
koutokujidai / kotokujidai こうとくじだい |
(place-name) Kōtokujidai |
豪徳寺駅 see styles |
goutokujieki / gotokujieki ごうとくじえき |
(st) Goutokuji Station |
高徳寺町 see styles |
koutokujichou / kotokujicho こうとくじちょう |
(place-name) Kōtokujichō |
亀山本徳寺 see styles |
kameyamahontokuji かめやまほんとくじ |
(personal name) Kameyamahontokuji |
了徳寺大学 see styles |
ryoutokujidaigaku / ryotokujidaigaku りょうとくじだいがく |
(org) Ryotokuji University; (o) Ryotokuji University |
納所妙徳寺 see styles |
nousomyoutokuji / nosomyotokuji のうそみょうとくじ |
(place-name) Nousomyoutokuji |
紫野大徳寺 see styles |
murasakinodaitokuji むらさきのだいとくじ |
(place-name) Murasakinodaitokuji |
三井町興徳寺 see styles |
miimachikoutokuji / mimachikotokuji みいまちこうとくじ |
(place-name) Miimachikoutokuji |
紫野大徳寺町 see styles |
murasakinodaitokujichou / murasakinodaitokujicho むらさきのだいとくじちょう |
(place-name) Murasakinodaitokujichō |
大徳寺方丈庭園 see styles |
daitokujihoujouteien / daitokujihojoteen だいとくじほうじょうていえん |
(place-name) Daitokujihoujōteien |
了徳寺のオハツキイチョウ see styles |
ryoutokujinoohatsukiichou / ryotokujinoohatsukicho りょうとくじのオハツキイチョウ |
(place-name) Ryōtokujinoohatsukiichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.