There are 8 total results for your 康市 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
康市 see styles |
kouichi / koichi こういち |
(male given name) Kōichi |
康市朗 see styles |
kouichirou / koichiro こういちろう |
(male given name) Kōichirō |
康市郎 see styles |
kouichirou / koichiro こういちろう |
(male given name) Kōichirō |
南康市 see styles |
nán kāng shì nan2 kang1 shi4 nan k`ang shih nan kang shih |
Nankang, county-level city in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi |
安康市 see styles |
ān kāng shì an1 kang1 shi4 an k`ang shih an kang shih |
Ankang, prefecture-level city in Shaanxi Province 陝西省|陕西省[Shan3xi1 Sheng3] |
永康市 see styles |
yǒng kāng shì yong3 kang1 shi4 yung k`ang shih yung kang shih |
Yongkang, county-level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang; Yungkang city in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
阜康市 see styles |
fù kāng shì fu4 kang1 shi4 fu k`ang shih fu kang shih |
Fukang, county-level city in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
深浦康市 see styles |
fukaurakouichi / fukaurakoichi ふかうらこういち |
(person) Kōichi Fukaura (1972.2.14-; professional shogi player) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.