There are 17 total results for your 平市 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平市 see styles |
heiichi / hechi へいいち |
(given name) Heiichi |
平市島 see styles |
heichijima / hechijima へいちじま |
(personal name) Heichijima |
平市郎 see styles |
heiichirou / hechiro へいいちろう |
(male given name) Heiichirō |
南平市 see styles |
nán píng shì nan2 ping2 shi4 nan p`ing shih nan ping shih |
Nanping, prefecture-level city in Fujian Province 福建省[Fu2jian4 Sheng3] |
原平市 see styles |
yuán píng shì yuan2 ping2 shi4 yüan p`ing shih yüan ping shih |
Yuanping, county-level city in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi |
四平市 see styles |
sì píng shì si4 ping2 shi4 ssu p`ing shih ssu ping shih |
Siping, prefecture-level city in Jilin Province 吉林省[Ji2lin2 Sheng3] |
太平市 see styles |
tài píng shì tai4 ping2 shi4 t`ai p`ing shih tai ping shih |
Taiping City in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
小平市 see styles |
kodairashi こだいらし |
(place-name) Kodaira (city) |
恩平市 see styles |
ēn píng shì en1 ping2 shi4 en p`ing shih en ping shih |
Enping, county-level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong |
桂平市 see styles |
guì píng shì gui4 ping2 shi4 kuei p`ing shih kuei ping shih |
Guiping, county-level city in Guigang 貴港|贵港[Gui4 gang3], Guangxi |
樂平市 乐平市 see styles |
lè píng shì le4 ping2 shi4 le p`ing shih le ping shih |
Leping, county-level city in Jingdezhen 景德鎮|景德镇, Jiangxi |
漳平市 see styles |
zhāng píng shì zhang1 ping2 shi4 chang p`ing shih chang ping shih |
Zhangping county in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian |
興平市 兴平市 see styles |
xīng píng shì xing1 ping2 shi4 hsing p`ing shih hsing ping shih |
Xingping, county-level city in Xianyang 咸陽|咸阳[Xian2 yang2], Shaanxi |
赤平市 see styles |
akabirashi あかびらし |
(place-name) Akabira (city) |
開平市 开平市 see styles |
kāi píng shì kai1 ping2 shi4 k`ai p`ing shih kai ping shih |
Kaiping, county-level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong |
高平市 see styles |
gāo píng shì gao1 ping2 shi4 kao p`ing shih kao ping shih |
Gaoping, county-level city in Jincheng 晉城|晋城[Jin4 cheng2], Shanxi |
小平市島 see styles |
koheichijima / kohechijima こへいちじま |
(personal name) Koheichijima |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "平市" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.