There are 44 total results for your 帥 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
帥 帅 see styles |
shuài shuai4 shuai tsukasa つかさ |
(bound form) commander-in-chief; (bound form) to lead; to command; handsome; graceful; dashing; elegant; (coll.) cool!; sweet!; (Chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in Western chess) (See 大宰府) director of the Dazaifu; (given name) Tsukasa |
帥信 see styles |
suishin すいしん |
(given name) Suishin |
帥先 see styles |
sossen そっせん |
(noun/participle) taking the initiative |
帥升 see styles |
suishou / suisho すいしょう |
(personal name) Suishou |
帥哥 帅哥 see styles |
shuài gē shuai4 ge1 shuai ko |
handsome guy; lady-killer; handsome (form of address) |
帥子 see styles |
suiko すいこ |
(female given name) Suiko |
帥彦 see styles |
sotsuhiko そつひこ |
(male given name) Sotsuhiko |
帥氣 帅气 see styles |
shuài qi shuai4 qi5 shuai ch`i shuai chi |
handsome; smart; dashing; elegant |
主帥 主帅 see styles |
zhǔ shuài zhu3 shuai4 chu shuai |
(military) commander-in-chief; (sports) team manager; coach |
元帥 元帅 see styles |
yuán shuài yuan2 shuai4 yüan shuai gensui げんすい |
marshal (in the army) (field) marshal; (fleet) admiral; general of the army |
嘘帥 see styles |
kyosui きょすい |
(given name) Kyosui |
大帥 大帅 see styles |
dà shuài da4 shuai4 ta shuai |
(old) commanding general; commander-in-chief; (Qing dynasty) title for a governor-general (provincial military governor) 總督|总督[zong3 du1] |
奶帥 奶帅 see styles |
nǎi shuài nai3 shuai4 nai shuai |
(slang) (of a young man) sweet and boyish in appearance; having soft, feminine features |
将帥 see styles |
shousui / shosui しょうすい |
commander |
將帥 将帅 see styles |
jiàng shuài jiang4 shuai4 chiang shuai |
commander-in-chief, the equivalent of king in Chinese chess |
巨帥 see styles |
kyosui きょすい |
chief of bandits |
掛帥 挂帅 see styles |
guà shuài gua4 shuai4 kua shuai |
to be in command; (fig.) to dominate over other considerations; to be over-emphasized |
梟帥 see styles |
takeru たける |
(archaism) leader of a fearless tribe |
渠帥 see styles |
kyosui きょすい |
chief of bandits |
統帥 统帅 see styles |
tǒng shuài tong3 shuai4 t`ung shuai tung shuai tousui / tosui とうすい |
command; commander-in-chief (noun, transitive verb) supreme command; high command |
総帥 see styles |
sousui / sosui そうすい |
commander-in-chief; leader; head of a group of companies |
黄帥 see styles |
kousui / kosui こうすい |
(personal name) Kōsui |
帥呆了 帅呆了 see styles |
shuài dāi le shuai4 dai1 le5 shuai tai le |
awesome; brilliant; magnificent |
マ元帥 see styles |
magensui マげんすい |
(colloquialism) (nickname used during the Occupation) General Douglas MacArthur |
元帥府 see styles |
gensuifu げんすいふ |
(hist) {mil} Supreme Military Council (1898-1945) |
大元帥 大元帅 see styles |
dà yuán shuài da4 yuan2 shuai4 ta yüan shuai daigensui だいげんすい |
generalissimo commander-in-chief; generalissimo |
大宰帥 see styles |
oomikotomochinokami; dazainosotsu; dazainosochi おおみこともちのかみ; だざいのそつ; だざいのそち |
(hist) (See 大宰府) director of the dazaifu (ritsuryō system) |
志帥会 see styles |
shisuikai しすいかい |
(See 自由民主党・1) Shisuikai (faction of the Liberal Democratic Party); Nikai faction |
統帥権 see styles |
tousuiken / tosuiken とうすいけん |
supreme command authority (of the emperor) |
高富帥 高富帅 see styles |
gāo fù shuài gao1 fu4 shuai4 kao fu shuai |
"Mr Perfect" (i.e. tall, rich and handsome) (Internet slang) |
Variations: |
takeru たける |
(archaism) leader of a powerful tribe |
分數掛帥 分数挂帅 see styles |
fēn shù guà shuài fen1 shu4 gua4 shuai4 fen shu kua shuai |
preoccupied with school grades; overemphasis on test scores |
好兵帥克 好兵帅克 see styles |
hǎo bīng shuài kè hao3 bing1 shuai4 ke4 hao ping shuai k`o hao ping shuai ko |
The Good Soldier Švejk (Schweik), satirical novel by Czech author Jaroslav Hašek (1883-1923) |
捨車保帥 舍车保帅 see styles |
shě jū bǎo shuài she3 ju1 bao3 shuai4 she chü pao shuai |
rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling; to pass the buck |
趙公元帥 赵公元帅 see styles |
zhào gōng yuán shuài zhao4 gong1 yuan2 shuai4 chao kung yüan shuai |
Marshal Zhao, aka Zhao Gongming or Zhao Xuantan, God of Wealth in the Chinese folk tradition and Taoism |
金錢掛帥 金钱挂帅 see styles |
jīn qián guà shuài jin1 qian2 gua4 shuai4 chin ch`ien kua shuai chin chien kua shuai |
caring only about money and wealth |
Variations: |
kyosui きょすい |
chief of bandits |
大元帥明王 大元帅明王 see styles |
dà yuán shuài míng wáng da4 yuan2 shuai4 ming2 wang2 ta yüan shuai ming wang taigenmyouou; daigensuimyouou / taigenmyoo; daigensuimyoo たいげんみょうおう; だいげんすいみょうおう |
{Buddh} Atavaka (guardian deity) The great commander, one of the sixteen 明王 q.v., named Atavika 阿吒薄迦 (or 倶 or 皆). There are four sutras, chiefly spells connected with his cult. |
大山元帥墓 see styles |
ooyamagensuihaka おおやまげんすいはか |
(place-name) Ooyamagensuihaka |
日野渡薬帥崎 see styles |
hinotoyakushizaki ひのとやくしざき |
(place-name) Hinotoyakushizaki |
Variations: |
sossen そっせん |
(n,vs,vi) taking the initiative |
Variations: |
gensui げんすい |
(field) marshal; (fleet) admiral; general of the army |
Variations: |
sossen そっせん |
(n,vs,vi) taking the initiative |
Variations: |
sossen そっせん |
(n,vs,vi) taking the initiative |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 44 results for "帥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.