There are 23 total results for your 山高原 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
山高原 see styles |
yamatakahara やまたかはら |
(place-name) Yamatakahara |
上山高原 see styles |
ueyamakougen / ueyamakogen うえやまこうげん |
(place-name) Ueyamakougen |
仁山高原 see styles |
niyamakougen / niyamakogen にやまこうげん |
(place-name) Niyamakougen |
峰山高原 see styles |
housankougen / hosankogen ほうさんこうげん |
(place-name) Housankougen |
棚山高原 see styles |
tanayamakougen / tanayamakogen たなやまこうげん |
(place-name) Tanayamakougen |
竹山高原 see styles |
takeyamakougen / takeyamakogen たけやまこうげん |
(place-name) Takeyamakougen |
蒜山高原 see styles |
hiruzenkougen / hiruzenkogen ひるぜんこうげん |
(place-name) Hiruzenkougen |
青山高原 see styles |
aoyamakougen / aoyamakogen あおやまこうげん |
(place-name) Aoyamakougen |
木地山高原 see styles |
kijiyamakougen / kijiyamakogen きじやまこうげん |
(place-name) Kijiyamakougen |
藻琴山高原 see styles |
mokotoyamakougen / mokotoyamakogen もことやまこうげん |
(place-name) Mokotoyamakougen |
面白山高原 see styles |
omoshiroyamakougen / omoshiroyamakogen おもしろやまこうげん |
(personal name) Omoshiroyamakougen |
奥中山高原駅 see styles |
okunakayamakougeneki / okunakayamakogeneki おくなかやまこうげんえき |
(st) Okunakayamakougen Station |
月山高原牧場 see styles |
gassankougenbokujou / gassankogenbokujo がっさんこうげんぼくじょう |
(place-name) Gassankougenbokujō |
聖山高原学園 see styles |
hijiriyamakougengakuen / hijiriyamakogengakuen ひじりやまこうげんがくえん |
(place-name) Hijiriyamakougengakuen |
面白山高原駅 see styles |
omoshiroyamakougeneki / omoshiroyamakogeneki おもしろやまこうげんえき |
(st) Omoshiroyamakougen Station |
月山高原ロッジ see styles |
gassankougenrojji / gassankogenrojji がっさんこうげんロッジ |
(place-name) Gassankougenrojji |
立山高原ホテル see styles |
tateyamatakaharahoteru たてやまたかはらホテル |
(place-name) Tateyamatakaharahoteru |
茶臼山高原道路 see styles |
chausuyamakougendouro / chausuyamakogendoro ちゃうすやまこうげんどうろ |
(place-name) Chausuyamakougendōro |
青山高原ロッジ see styles |
aoyamakougenrojji / aoyamakogenrojji あおやまこうげんロッジ |
(place-name) Aoyamakougenrojji |
白鷹山高原放牧場 see styles |
shiratakayamakougenhoubokujou / shiratakayamakogenhobokujo しらたかやまこうげんほうぼくじょう |
(place-name) Shiratakayamakougenhoubokujō |
青山高原ゴルフ場 see styles |
aoyamakougengorufujou / aoyamakogengorufujo あおやまこうげんゴルフじょう |
(place-name) Aoyamakougen golf links |
青山高原保健休養地 see styles |
aoyamakougenhokenkyuuyouchi / aoyamakogenhokenkyuyochi あおやまこうげんほけんきゅうようち |
(place-name) Aoyamakougenhokenkyūyouchi |
茶臼山高原国民休暇村 see styles |
chausuyamakougenkokuminkyuukamura / chausuyamakogenkokuminkyukamura ちゃうすやまこうげんこくみんきゅうかむら |
(place-name) Chausuyamakougenkokuminkyūkamura |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.