Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your 小麦 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小麦

see styles
 komugi
    こむぎ
wheat; (surname) Komugizaki

小麥


小麦

see styles
xiǎo mài
    xiao3 mai4
hsiao mai
 komugi
    こむぎ
wheat; CL:粒[li4]
(surname) Komugi
wheat

小麦原

see styles
 komugibaru
    こむぎばる
(place-name) Komugibaru

小麦子

see styles
 komugiko
    こむぎこ
(female given name) Komugiko

小麦尾

see styles
 komugio
    こむぎお
(place-name) Komugio

小麦崎

see styles
 komugizaki
    こむぎざき
(surname) Komugizaki

小麦川

see styles
 komugikawa
    こむぎかわ
(surname) Komugikawa

小麦平

see styles
 komugidaira
    こむぎだいら
(place-name) Komugidaira

小麦田

see styles
 komugita
    こむぎた
(surname) Komugita

小麦畑

see styles
 komugibatake
    こむぎばたけ
wheat field

小麦畝

see styles
 komugiune
    こむぎうね
(place-name) Komugiune

小麦粉

see styles
 komugiko
    こむぎこ
wheat flour

小麦色

see styles
 komugiiro / komugiro
    こむぎいろ
(noun - becomes adjective with の) light brown; golden brown; tan

浮小麥


浮小麦

see styles
fú xiǎo mài
    fu2 xiao3 mai4
fu hsiao mai
unripe wheat grain (used in TCM)

小麦外皮

see styles
 komugigaihi
    こむぎがいひ
wheat bran

小麦河野

see styles
 komugikawano
    こむぎかわの
(place-name) Komugikawano

小麦畝谷

see styles
 komugiunedani
    こむぎうねだに
(place-name) Komugiunedani

小麦胚芽

see styles
 komugihaiga
    こむぎはいが
wheat germ

パン小麦

see styles
 pankomugi
    パンこむぎ
wheat (for breadmaking)

ライ小麦

see styles
 raikomugi; raikomugi
    ライこむぎ; ライコムギ
triticale

小麥胚芽


小麦胚芽

see styles
xiǎo mài pēi yá
    xiao3 mai4 pei1 ya2
hsiao mai p`ei ya
    hsiao mai pei ya
wheat germ
See: 小麦胚芽

硬質小麦

see styles
 koushitsukomugi / koshitsukomugi
    こうしつこむぎ
hard wheat

軟質小麦

see styles
 nanshitsukomugi
    なんしつこむぎ
soft wheat

小麦胚芽油

see styles
 komugihaigayu
    こむぎはいがゆ
wheat germ oil

小麦グルテン

see styles
 komugiguruten
    こむぎグルテン
wheat gluten

エンマー小麦

see styles
 enmaakomugi / enmakomugi
    エンマーこむぎ
emmer wheat (Triticum dicoccum)

スペルト小麦

see styles
 superutokomugi; superutokomugi
    スペルトこむぎ; スペルトコムギ
spelt (Triticum spelta)

デュラム小麦

see styles
 deuramukomugi; deuramukomugi
    デュラムこむぎ; デュラムコムギ
durum wheat (Triticum durum, Triticum turgidum durum)

斯佩耳特小麥


斯佩耳特小麦

see styles
sī pèi ěr tè xiǎo mài
    si1 pei4 er3 te4 xiao3 mai4
ssu p`ei erh t`e hsiao mai
    ssu pei erh te hsiao mai
spelt (Triticum spelta) (loanword)

南波多町小麦原

see styles
 minamihatachoukomugiharu / minamihatachokomugiharu
    みなみはたちょうこむぎはる
(place-name) Minamihatachōkomugiharu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 30 results for "小麦" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary