Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your 小屋沢 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小屋沢

see styles
 koyanosawa
    こやのさわ
(place-name) Koyanosawa

中小屋沢

see styles
 nakakoyazawa
    なかこやざわ
(place-name) Nakakoyazawa

元小屋沢

see styles
 motokoyazawa
    もとこやざわ
(place-name) Motokoyazawa

古小屋沢

see styles
 furukoyasawa
    ふるこやさわ
(place-name) Furukoyasawa

大小屋沢

see styles
 ookoyasawa
    おおこやさわ
(place-name) Ookoyasawa

岩小屋沢

see styles
 iwagoyazawa
    いわごやざわ
(place-name) Iwagoyazawa

手小屋沢

see styles
 tegoyasawa
    てごやさわ
(place-name) Tegoyasawa

柾小屋沢

see styles
 masagoyasawa
    まさごやさわ
(place-name) Masagoyasawa

根小屋沢

see styles
 negoyazawa
    ねごやざわ
(place-name) Negoyazawa

棒小屋沢

see styles
 bougoyazawa / bogoyazawa
    ぼうごやざわ
(personal name) Bougoyazawa

狩小屋沢

see styles
 karigoyasawa
    かりごやさわ
(place-name) Karigoyasawa

石小屋沢

see styles
 ishigoyasawa
    いしごやさわ
(place-name) Ishigoyasawa

笹小屋沢

see styles
 sasakoyasawa
    ささこやさわ
(place-name) Sasakoyasawa

芝小屋沢

see styles
 shibakoyazawa
    しばこやざわ
(place-name) Shibakoyazawa

荷小屋沢

see styles
 nigoyasawa
    にごやさわ
(place-name) Nigoyasawa

鬼小屋沢

see styles
 onigoyazawa
    おにごやざわ
(place-name) Onigoyazawa

七ッ小屋沢

see styles
 nanaggoyasawa
    ななっごやさわ
(place-name) Nanaggoyasawa

下駄小屋沢

see styles
 getakoyasawa
    げたこやさわ
(place-name) Getakoyasawa

元小屋沢山

see styles
 motogoyazawayama
    もとごやざわやま
(personal name) Motogoyazawayama

大根小屋沢

see styles
 oonegoyasawa
    おおねごやさわ
(place-name) Oonegoyasawa

寝木小屋沢

see styles
 negigoyazawa
    ねぎごやざわ
(place-name) Negigoyazawa

岩小屋沢岳

see styles
 iwakoyazawadake
    いわこやざわだけ
(personal name) Iwakoyazawadake

川原小屋沢

see styles
 kawaragoyasawa
    かわらごやさわ
(place-name) Kawaragoyasawa

東桶小屋沢

see styles
 higashiokegoyasawa
    ひがしおけごやさわ
(place-name) Higashiokegoyasawa

板小屋沢川

see styles
 itagoyazawagawa
    いたごやざわがわ
(place-name) Itagoyazawagawa

河原小屋沢

see styles
 kaharagoyazawa
    かはらごやざわ
(place-name) Kaharagoyazawa

湯ノ小屋沢

see styles
 yunokoyasawa
    ゆのこやさわ
(personal name) Yunokoyasawa

西桶小屋沢

see styles
 nishiokegoyasawa
    にしおけごやさわ
(place-name) Nishiokegoyasawa

日向河原小屋沢

see styles
 hinatakawarakoyasawa
    ひなたかわらこやさわ
(place-name) Hinatakawarakoyasawa

手小屋沢避難小屋

see styles
 tegoyasawahinangoya
    てごやさわひなんごや
(place-name) Tegoyasawahinangoya
This page contains 30 results for "小屋沢" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary