There are 23 total results for your 小丸 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小丸 see styles |
komaru こまる |
komaru (type of playing cards); (p,s,f) Komaru |
小丸上 see styles |
omarukami おまるかみ |
(place-name) Omarukami |
小丸下 see styles |
omarushimo おまるしも |
(place-name) Omarushimo |
小丸城 see styles |
komarujou / komarujo こまるじょう |
(place-name) Komaru Castle |
小丸子 see styles |
komaruko こまるこ |
(place-name) Komaruko |
小丸山 see styles |
komaruyama こまるやま |
(personal name) Komaruyama |
小丸島 see styles |
komarujima こまるじま |
(place-name) Komarujima |
小丸川 see styles |
omarugawa おまるがわ |
(personal name) Omarugawa |
小丸田 see styles |
komaruta こまるた |
(place-name) Komaruta |
小丸町 see styles |
komaruchou / komarucho こまるちょう |
(place-name) Komaruchō |
大小丸 see styles |
oogomaru おおごまる |
(place-name) Oogomaru |
小丸出口 see styles |
omarudeguchi おまるでぐち |
(place-name) Omarudeguchi |
小丸城跡 see styles |
komarujouseki / komarujoseki こまるじょうせき |
(place-name) Komaru Castle Ruins |
小丸大橋 see styles |
omaruoohashi おまるおおはし |
(place-name) Omaruoohashi |
小丸子島 see styles |
komarukojima こまるこじま |
(place-name) Komarukojima |
小丸山台 see styles |
komaruyamadai こまるやまだい |
(place-name) Komaruyamadai |
小丸成洋 see styles |
komarushigehiro こまるしげひろ |
(person) Komaru Shigehiro (1950.4.16-) |
小丸森山 see styles |
komarumoriyama こまるもりやま |
(place-name) Komarumoriyama |
東小丸山 see styles |
higashikomaruyama ひがしこまるやま |
(place-name) Higashikomaruyama |
西小丸山 see styles |
nishikomaruyama にしこまるやま |
(place-name) Nishikomaruyama |
小丸山公園 see styles |
komaruyamakouen / komaruyamakoen こまるやまこうえん |
(place-name) Komaruyama Park |
小丸山新田 see styles |
komaruyamashinden こまるやましんでん |
(place-name) Komaruyamashinden |
章魚小丸子 章鱼小丸子 see styles |
zhāng yú xiǎo wán zi zhang1 yu2 xiao3 wan2 zi5 chang yü hsiao wan tzu |
takoyaki (octopus dumpling), a Japanese snack food |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 23 results for "小丸" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.