Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 41 total results for your 寺門 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

寺門

see styles
 terakado
    てらかど
(place-name, surname) Terakado

寺門前

see styles
 teramonmae
    てらもんまえ
(place-name) Teramonmae

寺門町

see styles
 terakadochou / terakadocho
    てらかどちょう
(place-name) Terakadochō

寺門仁美

see styles
 terakadohitomi
    てらかどひとみ
(person) Terakado Hitomi (1989.1.24-)

寺門寿明

see styles
 terakadotoshiaki
    てらかどとしあき
(person) Terakado Toshiaki

寺門琢己

see styles
 terakadotakumi
    てらかどたくみ
(person) Terakado Takumi

寺門ジモン

see styles
 terakadojimon
    てらかどジモン
(person) Terakado Jimon (1962.11.25-)

一乗寺門口

see styles
 ichijoujimonguchi / ichijojimonguchi
    いちじょうじもんぐち
(place-name) Ichijōjimonguchi

上善寺門前

see styles
 jouzenjimonzen / jozenjimonzen
    じょうぜんじもんぜん
(place-name) Jōzenjimonzen

信楽寺門前

see styles
 shingyoujimonzen / shingyojimonzen
    しんぎょうじもんぜん
(place-name) Shingyoujimonzen

大覚寺門前

see styles
 daigakujimonzen
    だいがくじもんぜん
(place-name) Daigakujimonzen

天寧寺門前

see styles
 tenneijimonzen / tennejimonzen
    てんねいじもんぜん
(place-name) Tenneijimonzen

泉涌寺門前

see styles
 sennyuujimonzen / sennyujimonzen
    せんにゅうじもんぜん
(place-name) Sennyūjimonzen

法林寺門前

see styles
 hourinjimonzen / horinjimonzen
    ほうりんじもんぜん
(place-name) Hourinjimonzen

相国寺門前

see styles
 soukokujimonzen / sokokujimonzen
    そうこくじもんぜん
(place-name) Soukokujimonzen

行願寺門前

see styles
 gyouganjimonzen / gyoganjimonzen
    ぎょうがんじもんぜん
(place-name) Gyouganjimonzen

西大寺門前

see styles
 saidaijimonzen
    さいだいじもんぜん
(place-name) Saidaijimonzen

観音寺門前

see styles
 kannonjimonzen
    かんのんじもんぜん
(place-name) Kannonjimonzen

超勝寺門前

see styles
 choushoujimonzen / choshojimonzen
    ちょうしょうじもんぜん
(place-name) Chōshoujimonzen

一乗寺門口町

see styles
 ichijoujimonguchichou / ichijojimonguchicho
    いちじょうじもんぐちちょう
(place-name) Ichijōjimonguchichō

上善寺門前町

see styles
 jouzenjimonzenchou / jozenjimonzencho
    じょうぜんじもんぜんちょう
(place-name) Jōzenjimonzenchō

天寧寺門前町

see styles
 tenneijimonzenchou / tennejimonzencho
    てんねいじもんぜんちょう
(place-name) Tenneijimonzenchō

専光寺門前丁

see styles
 senkoujimonzenchou / senkojimonzencho
    せんこうじもんぜんちょう
(place-name) Senkoujimonzenchō

泉涌寺門前町

see styles
 sennyuujimonzenchou / sennyujimonzencho
    せんにゅうじもんぜんちょう
(place-name) Sennyūjimonzenchō

法林寺門前町

see styles
 hourinjimonzenchou / horinjimonzencho
    ほうりんじもんぜんちょう
(place-name) Hourinjimonzenchō

相国寺門前町

see styles
 soukokujimonzenchou / sokokujimonzencho
    そうこくじもんぜんちょう
(place-name) Soukokujimonzenchō

行願寺門前町

see styles
 gyouganjimonzenchou / gyoganjimonzencho
    ぎょうがんじもんぜんちょう
(place-name) Gyouganjimonzenchō

観音寺門前町

see styles
 kannonjimonzenchou / kannonjimonzencho
    かんのんじもんぜんちょう
(place-name) Kannonjimonzenchō

超勝寺門前町

see styles
 choushoujimonzenchou / choshojimonzencho
    ちょうしょうじもんぜんちょう
(place-name) Choushoujimonzenchō

嵯峨大覚寺門前井頭

see styles
 sagadaikakujimonzenitou / sagadaikakujimonzenito
    さがだいかくじもんぜんいとう
(place-name) Sagadaikakujimonzen'itou

嵯峨大覚寺門前八軒

see styles
 sagadaikakujimonzenhakken
    さがだいかくじもんぜんはっけん
(place-name) Sagadaikakujimonzenhakken

嵯峨大覚寺門前六道

see styles
 sagadaikakujimonzenrokudou / sagadaikakujimonzenrokudo
    さがだいかくじもんぜんろくどう
(place-name) Sagadaikakujimonzenrokudō

嵯峨大覚寺門前登り

see styles
 sagadaikakujimonzennobori
    さがだいかくじもんぜんのぼり
(place-name) Sagadaikakujimonzennobori

嵯峨大覚寺門前井頭町

see styles
 sagadaikakujimonzenitouchou / sagadaikakujimonzenitocho
    さがだいかくじもんぜんいとうちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzen'itouchō

嵯峨大覚寺門前八軒町

see styles
 sagadaikakujimonzenhakkenchou / sagadaikakujimonzenhakkencho
    さがだいかくじもんぜんはっけんちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzenhakkenchō

嵯峨大覚寺門前六道町

see styles
 sagadaikakujimonzenrokudouchou / sagadaikakujimonzenrokudocho
    さがだいかくじもんぜんろくどうちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzenrokudouchō

嵯峨大覚寺門前堂ノ前

see styles
 sagadaikakujimonzendounomae / sagadaikakujimonzendonomae
    さがだいかくじもんぜんどうのまえ
(place-name) Sagadaikakujimonzendounomae

嵯峨大覚寺門前宮ノ下

see styles
 sagadaikakujimonzenmiyanoshita
    さがだいかくじもんぜんみやのした
(place-name) Sagadaikakujimonzenmiyanoshita

嵯峨大覚寺門前登り町

see styles
 sagadaikakujimonzennoborichou / sagadaikakujimonzennoboricho
    さがだいかくじもんぜんのぼりちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzennoborichō

嵯峨大覚寺門前堂ノ前町

see styles
 sagadaikakujimonzendounomaechou / sagadaikakujimonzendonomaecho
    さがだいかくじもんぜんどうのまえちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzendounomaechō

嵯峨大覚寺門前宮ノ下町

see styles
 sagadaikakujimonzenmiyanoshitachou / sagadaikakujimonzenmiyanoshitacho
    さがだいかくじもんぜんみやのしたちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzenmiyanoshitachō
This page contains 41 results for "寺門" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary