There are 11 total results for your 宣誓 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宣誓 see styles |
xuān shì xuan1 shi4 hsüan shih sensei / sense せんせい |
to swear an oath (of office); to make a vow (noun, transitive verb) oath; abjuration; pledge |
宣誓人 see styles |
senseijin / sensejin せんせいじん |
affiant (person who executes an affidavit) |
宣誓式 see styles |
senseishiki / senseshiki せんせいしき |
administration of an oath |
宣誓書 宣誓书 see styles |
xuān shì shū xuan1 shi4 shu1 hsüan shih shu senseisho / sensesho せんせいしょ |
affidavit (written) oath |
宣誓就職 宣誓就职 see styles |
xuān shì jiù zhí xuan1 shi4 jiu4 zhi2 hsüan shih chiu chih |
to swear the oath of office |
宣誓證言 宣誓证言 see styles |
xuān shì zhèng yán xuan1 shi4 zheng4 yan2 hsüan shih cheng yen |
sworn testimony |
選手宣誓 see styles |
senshusensei / senshusense せんしゅせんせい |
(noun/participle) athlete's oath of fair play |
宣誓供述書 see styles |
senseikyoujutsusho / sensekyojutsusho せんせいきょうじゅつしょ |
affidavit |
宣誓陳述書 see styles |
senseichinjutsusho / sensechinjutsusho せんせいちんじゅつしょ |
sworn statement |
宣誓供詞證明 宣誓供词证明 see styles |
xuān shì gòng cí zhèng míng xuan1 shi4 gong4 ci2 zheng4 ming2 hsüan shih kung tz`u cheng ming hsüan shih kung tzu cheng ming |
(law) affidavit; deposition |
共同宣誓供述書 see styles |
kyoudousenseikyoujutsusho / kyodosensekyojutsusho きょうどうせんせいきょうじゅつしょ |
joint affidavit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "宣誓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.