Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1518 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ru2
ju
 nyo
    にょ
as; as if; such as
{Buddh} (See 真如) tathata (the ultimate nature of all things); (female given name) Yuki
tathā 多陀; 但他 (or 怛他), so, thus, in such manner, like, as. It is used in the sense of the absolute, the 空 śūnya, which is 諸佛之實相 the reality of all Buddhas; hence ru is 賃相 the undifferentiated whole of things, the ultimate reality; it is 諸法之性 the nature of all things, hence it connotes 法性 faxing which is 眞實之際極 the ultimate of reality, or the absolute, and therefore connotes 實際 ultimate reality. The ultimate nature of all things being ru, the one undivided same, it also connotes 理 li, the principle or theory behind all things, and this 理 li universal law, being the 眞實 truth or ultimate reality; ru is termed 眞 bhūtatathatā, the real so, or suchness, or reality, the ultimate or the all, i. e. the 一 yiru. In regard to ju as 理 li the Prajñā-pāramitā puṇḍarīka makes it the 中 zhong, neither matter nor nothingness. It is also used in the ordinary sense of so, like, as (cf yathā).

如々

see styles
 nyonyo
    にょにょ
(female given name) Nyonyo

如き

see styles
 gotoki
    ごとき
(auxiliary verb) (1) (kana only) (attributive form of ごとし) (See 如し) like; similar to; (auxiliary verb) (2) (kana only) (as ...のごときは) something like ...; someone like ...

如く

see styles
 gotoku
    ごとく
(auxiliary verb) (kana only) (continuative form of ごとし) (See 如し) like; as

如し

see styles
 gotoshi
    ごとし
(auxiliary verb) like; as if; the same as

如す

see styles
 nasu
    なす
(suffix) (kana only) (after a noun) -like; resembling; similar to

如一

see styles
rú yī
    ru2 yi1
ju i
 yukikazu
    ゆきかず
consistent; the same; unvarying
(given name) Yukikazu
merely

如上

see styles
rú shàng
    ru2 shang4
ju shang
 jojou / jojo
    じょじょう
(noun - becomes adjective with の) above-mentioned
as above

如下

see styles
rú xià
    ru2 xia4
ju hsia
as follows

如乃

see styles
 yukino
    ゆきの
(female given name) Yukino

如亭

see styles
 jotei / jote
    じょてい
(given name) Jotei

如人

see styles
rú rén
    ru2 ren2
ju jen
 nyo nin
like a person

如今

see styles
rú jīn
    ru2 jin1
ju chin
 jokon
nowadays; now
today

如代

see styles
 yukiyo
    ゆきよ
(female given name) Yukiyo

如似

see styles
rú sì
    ru2 si4
ju ssu
 nyoji
to appear

如何

see styles
rú hé
    ru2 he2
ju ho
 ikaga
    いかが
how; what way; what
(adverb) (1) (kana only) how; in what way; how about; (adjectival noun) (2) (kana only) questionable
how? in what manner? whence?

如佛

see styles
rú fó
    ru2 fo2
ju fo
 nyo butsu
buddha-like

如佳

see styles
 kisaka
    きさか
(female given name) Kisaka

如來


如来

see styles
rú lái
    ru2 lai2
ju lai
 nyorai
    にょらい

More info & calligraphy:

Tathagata
tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)
(out-dated kanji) Tathagata; perfected one (suffix of high-ranking Buddhist deities)
tathāgata, 多陀阿伽陀 q. v.; 怛他揭多 defined as he who comes as do all other Buddhas; or as he who took the 眞 zhenru or absolute way of cause and effect, and attained to perfect wisdom; or as the absolute come; one of the highest titles of a Buddha. It is the Buddha in his nirmāṇakāya, i. e. his 'transformation' or corporeal manifestation descended on earth. The two kinds of Tathāgata are (1) 在纏 the Tathāgata in bonds, i. e. limited and subject to the delusions and sufferings of life, and (2) 出纏 unlimited and free from them. There are numerous sutras and śāstras bearing this title of 來 rulai.

如保

see styles
 shiho
    しほ
(female given name) Shiho

如信

see styles
 yukinobu
    ゆきのぶ
(given name) Yukinobu

如允

see styles
 naomitsu
    なおみつ
(personal name) Naomitsu

如元

see styles
 jogen
    じょげん
(personal name) Jogen

如円

see styles
 nyoen
    にょえん
(personal name) Nyoen

如切

see styles
rú qiē
    ru2 qie1
ju ch`ieh
    ju chieh
 nyosai
cuttingly

如初

see styles
rú chū
    ru2 chu1
ju ch`u
    ju chu
as before; as ever

如券

see styles
rú quàn
    ru2 quan4
ju ch`üan
    ju chüan
 nyoken
like a promissory note

如前

see styles
rú qián
    ru2 qian2
ju ch`ien
    ju chien
 nyozen
like the prior

如化

see styles
rú huà
    ru2 hua4
ju hua
 nyoke
as if transformed.

如南

see styles
 jonan
    じょなん
(surname) Jonan

如去

see styles
rú qù
    ru2 qu4
ju ch`ü
    ju chü
 nyoko
so-gone', i. e. into Nirvana; v. 來 and 多陀.

如可

see styles
rú kě
    ru2 ke3
ju k`o
    ju ko
 Nyoka
Yeoga

如同

see styles
rú tóng
    ru2 tong2
ju t`ung
    ju tung
like; as

如咲

see styles
 ikue
    いくえ
(personal name) Ikue

如圭

see styles
 jokei / joke
    じょけい
(personal name) Jokei

如地

see styles
rú dì
    ru2 di4
ju ti
 nyochi
like earth

如夢


如梦

see styles
rú mèng
    ru2 meng4
ju meng
 nyo mu
like a dream.

如大

see styles
rú dà
    ru2 da4
ju ta
 nyodai
like (the) elements

如如

see styles
rú rú
    ru2 ru2
ju ju
 nyonyo
The 眞 zhenru or absolute; also the absolute in differentiation, or in the relative. The 境 and 智 are the realm, or 'substance', and the wisdom or law of the absolute.

如姫

see styles
 kisaki
    きさき
(female given name) Kisaki

如子

see styles
 yukiko
    ゆきこ
(female given name) Yukiko

如安

see styles
 joan
    じょあん
(personal name) Joan

如宜

see styles
rú yí
    ru2 yi2
ju i
 nyogi
appropriately

如実

see styles
 nyojitsu
    にょじつ
(1) (usu. 如実に) reality; actuality; actual conditions; true situation; faithful representation; vivid depiction; (2) {Buddh} ultimate reality; absolute truth; (given name) Nyojitsu

如實


如实

see styles
rú shí
    ru2 shi2
ju shih
 nyo jitsu
as things really are; realistic
Real, reality, according to reality ( yathābhūtam); true; the 眞 zhenru, or bhūtatathatā, for which it is also used; the universal undifferentiated, i. e. 平等不二, or the primary essence out of which the phenomenal arises; 實空 is this essence in its purity; 實不空 is this essence in its differentiation.

如寶


如宝

see styles
rú bǎo
    ru2 bao3
ju pao
 nyo hō
like a jewel

如山

see styles
 nyozan
    にょざん
(given name) Nyozan

如岳

see styles
 shikutake
    しくたけ
(personal name) Shikutake

如峯

see styles
 johou / joho
    じょほう
(given name) Johou

如巳

see styles
 yumi
    ゆみ
(female given name) Yumi

如常

see styles
rú cháng
    ru2 chang2
ju ch`ang
    ju chang
 nyojō
as usual

如幻

see styles
rú huàn
    ru2 huan4
ju huan
 nyogen
    にょげん
(given name) Nyogen
as an illusion, or illusory.

如庵

see styles
rú ān
    ru2 an1
ju an
 Nyoan
Yeoam

如廁


如厕

see styles
rú cè
    ru2 ce4
ju ts`e
    ju tse
to go to the toilet

如彦

see styles
 shikuhiko
    しくひこ
(male given name) Shikuhiko

如影

see styles
rú yǐng
    ru2 ying3
ju ying
 nyoyō
like a shadow.

如彼

see styles
rú bǐ
    ru2 bi3
ju pi
 nyo hi
like that

如恵

see styles
 yukie
    ゆきえ
(female given name) Yukie

如意

see styles
rú yì
    ru2 yi4
ju i
 nyoi
    にょい
as one wants; according to one's wishes; ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
(1) (See 不如意・ふにょい・1) going according to one's wishes; (2) {Buddh} ceremonial sceptre used by monks when reciting sutras (scepter); (place-name, surname) Neoi
At will; according to desire; a ceremonial emblem, originally a short sword; tr. of Manoratha 末笯曷刺他 successor of Vasubandhu as 22nd patriarch and of Mahāṛddhiprāpta, a king of garuḍas.

如慢

see styles
rú màn
    ru2 man4
ju man
 nyoman
to think oneself equal to one's betters

如慶

see styles
 jokei / joke
    じょけい
(personal name) Jokei

如應


如应

see styles
rú yìng
    ru2 ying4
ju ying
 nyo ō
corresponding

如我

see styles
rú wǒ
    ru2 wo3
ju wo
 nyo ga
like myself

如才

see styles
 josai
    じょさい
(1) affable; slick; smooth-tongued; (2) smart; sharp; clever; skillful; adroit

如拙

see styles
 josetsu
    じょせつ
(person) Josetsu (1394-1428)

如故

see styles
rú gù
    ru2 gu4
ju ku
 nyoko
as before; as usual; (to be) like old friends
as before

如教

see styles
rú jiào
    ru2 jiao4
ju chiao
 nyokyō
as is taught

如數


如数

see styles
rú shù
    ru2 shu4
ju shu
in the amount stipulated (by prior agreement); in full; in the same amount

如文

see styles
rú wén
    ru2 wen2
ju wen
 nyomon
as the text... (says, etc.)

如斎

see styles
 josai
    じょさい
(given name) Josai

如斯

see styles
rú sī
    ru2 si1
ju ssu
 nyoshi
(literary) in this way; so
such

如日

see styles
rú rì
    ru2 ri4
ju jih
 nyonichi
like the sun

如春

see styles
 haru
    はる
(female given name) Haru

如是

see styles
rú shì
    ru2 shi4
ju shih
 nyoze
    にょぜ
thus
(1) {Buddh} (See 如是我聞) ("like this"; often the opening word of a sutra); (2) (abbreviation) (See 十如是) ten thusnesses (in Tendai); (given name) Nyoze
evam; thus, so; so it is; so let it be; such and such; (as)... so. Most of the sūtras open with the phrase是我聞 or 聞是 Thus have I heard, i. e. from the Buddha.

如晃

see styles
 yukiaki
    ゆきあき
(personal name) Yukiaki

如智

see styles
rú zhì
    ru2 zhi4
ju chih
 nyochi
wisdom of suchness

如會


如会

see styles
rú huì
    ru2 hui4
ju hui
 Nyoe
Ruhui

如月

see styles
rú yuè
    ru2 yue4
ju yüeh
 nyogetsu
    にょげつ
(obsolete) second month of the lunar calendar; (given name) Nyogetsu
like the moon

如有

see styles
rú yǒu
    ru2 you3
ju yu
 nyou
in accordance with fact

如期

see styles
rú qī
    ru2 qi1
ju ch`i
    ju chi
as scheduled; on time; punctual

如木

see styles
rú mù
    ru2 mu4
ju mu
 nyomoku
tree-like

如未

see styles
 yukimi
    ゆきみ
(female given name) Yukimi

如杏

see styles
 joan
    じょあん
(female given name) Joan

如来

see styles
 nyorai
    にょらい

More info & calligraphy:

Tathagata
Tathagata; perfected one (suffix of high-ranking Buddhist deities); (g,p) Nyorai

如東


如东

see styles
rú dōng
    ru2 dong1
ju tung
Rudong county in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu

如杵

see styles
rú chǔ
    ru2 chu3
ju ch`u
    ju chu
 nyosho
like a pounder

如松

see styles
 joshou / josho
    じょしょう
(given name) Joshou

如果

see styles
rú guǒ
    ru2 guo3
ju kuo
if; in case; in the event that

如架

see styles
 ginka
    ぎんか
(female given name) Ginka

如椅

see styles
 nyoi
    にょい
(female given name) Nyoi

如次

see styles
rú cì
    ru2 ci4
ju tz`u
    ju tzu
 nyoji
in order

如欲

see styles
rú yù
    ru2 yu4
ju yü
 nyoyoku
according to one's wishes

如此

see styles
rú cǐ
    ru2 ci3
ju tz`u
    ju tzu
 nyoshi
like this; so; such
to like this

如水

see styles
rú shuǐ
    ru2 shui3
ju shui
 nyosui
    にょすい
(personal name) Nyosui
like water

如沢

see styles
 josawa
    じょさわ
(surname) Josawa

如泉

see styles
 nyosen
    にょせん
(given name) Nyosen

如法

see styles
rú fǎ
    ru2 fa3
ju fa
 nyohou / nyoho
    にょほう
observance of the Buddha's teachings; (personal name) Yukinori
According to the Law, according to rule.

如泡

see styles
rú pào
    ru2 pao4
ju p`ao
    ju pao
 nyohō
like a bubble.

如泥

see styles
 jodei / jode
    じょでい
(personal name) Jodei

如洋

see styles
 yukihiro
    ゆきひろ
(given name) Yukihiro

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...

This page contains 100 results for "如" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary