There are 66 total results for your 太鼓 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
太鼓 see styles |
daiko だいこ |
(noun - becomes adjective with の) drum; (personal name) Daiko |
太鼓判 see styles |
taikoban たいこばん |
(1) large seal; large stamp; (2) seal of approval; guarantee; endorsement |
太鼓台 see styles |
taikodai たいこだい |
very large float used to carry taiko at festivals |
太鼓山 see styles |
taikoyama たいこやま |
(personal name) Taikoyama |
太鼓岳 see styles |
taikodake たいこだけ |
(place-name) Taikodake |
太鼓打 see styles |
taikouchi / taikochi たいこうち |
(1) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion) |
太鼓森 see styles |
taikomori たいこもり |
(place-name) Taikomori |
太鼓橋 see styles |
taikobashi たいこばし |
arched bridge; (place-name) Taikobashi |
太鼓沢 see styles |
taikozawa たいこざわ |
(place-name) Taikozawa |
太鼓焼 see styles |
taikoyaki たいこやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
太鼓矢 see styles |
taikoya たいこや |
(surname) Taikoya |
太鼓腹 see styles |
taikobara たいこばら |
potbelly; paunch |
太鼓虫 see styles |
taikomushi たいこむし |
(sometimes written 水蠆) dragonfly naiad (nymph) |
太鼓鋲 see styles |
taikobyou / taikobyo たいこびょう |
round-headed tack; drawing pin |
太鼓鼻 see styles |
taikobana たいこばな |
(place-name) Taikobana |
お太鼓 see styles |
otaiko おたいこ |
(abbreviation) very common way of tying a woman's kimono sash |
出太鼓 see styles |
dedaiko でだいこ |
(surname) Dedaiko |
和太鼓 see styles |
wadaiko; wataiko わだいこ; わたいこ |
Japanese drum |
大太鼓 see styles |
oodaiko おおだいこ |
large drum; bass drum |
小太鼓 see styles |
kodaiko こだいこ |
small drum |
御太鼓 see styles |
otaiko おたいこ |
(abbreviation) very common way of tying a woman's kimono sash |
櫓太鼓 see styles |
yaguradaiko やぐらだいこ |
{sumo} drums which announce the opening of a stage performance or commencement of bouts; the sound produced by such drums |
組太鼓 see styles |
kumidaiko くみだいこ |
ensemble taiko drumming |
触太鼓 see styles |
furedaiko ふれだいこ |
(1) (sumo) drumming in the streets to announce a tournament; (2) announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets |
釣太鼓 see styles |
tsuridaiko つりだいこ |
tsuri-daiko; large hanging drum used for bugaku and gagaku performances |
銭太鼓 see styles |
zenidaiko ぜにだいこ |
zenidaiko; hollow bamboo baton with coins strung on the inside, used as a folk percussion instrument |
陣太鼓 see styles |
jindaiko じんだいこ |
war drum |
鬼太鼓 see styles |
onidaiko; ondeko; ondaiko おにだいこ; おんでこ; おんだいこ |
(See 鬼・1) demon drums; type of drumming performance done to ward off ogres |
太鼓うち see styles |
taikouchi / taikochi たいこうち |
(1) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion) |
太鼓内訳 see styles |
taikouchiwake / taikochiwake たいこうちわけ |
{sumo} drumming style used to announce bouts |
太鼓打ち see styles |
taikouchi / taikochi たいこうち |
(1) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion) |
太鼓持ち see styles |
taikomochi たいこもち |
(1) professional jester; professional entertainer; comedian; buffoon; (2) flatterer; sycophant; brown-noser |
太鼓沢川 see styles |
taikozawagawa たいこざわがわ |
(place-name) Taikozawagawa |
太鼓焼き see styles |
taikoyaki たいこやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
一番太鼓 see styles |
ichibandaiko いちばんだいこ |
beating of a drum as a signal to announce the opening (beginning) of an event (theatrical performance, festival, etc.) |
大太鼓橋 see styles |
oodaikobashi おおだいこばし |
(personal name) Oodaikobashi |
寄せ太鼓 see styles |
yosedaiko よせだいこ |
{sumo} drums sounded in the morning to draw the crowds to a match |
攻め太鼓 see styles |
semedaiko せめだいこ |
(hist) drum used in ancient warfare to signal an attack |
組み太鼓 see styles |
kumidaiko くみだいこ |
ensemble taiko drumming |
締め太鼓 see styles |
shimedaiko しめだいこ |
(See 太鼓) small high-pitched Japanese drum or taiko with its head pulled taut by ropes |
触れ太鼓 see styles |
furedaiko ふれだいこ |
(1) (sumo) drumming in the streets to announce a tournament; (2) announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets |
跳ね太鼓 see styles |
hanedaiko はねだいこ |
{sumo} drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow |
鬼太鼓座 see styles |
ondekoza おんでこざ |
(person) Ondekoza |
太鼓の達人 see styles |
taikonotatsujin たいこのたつじん |
(product) Taiko Master (series of rhythm games created by Namco); (product name) Taiko Master (series of rhythm games created by Namco) |
お太鼓結び see styles |
otaikomusubi おたいこむすび |
very common way of tying a woman's kimono sash |
御太鼓結び see styles |
otaikomusubi おたいこむすび |
very common way of tying a woman's kimono sash |
太鼓判を押す see styles |
taikobanoosu たいこばんをおす |
(exp,v5s) to give the stamp of approval |
太鼓岩不動尊 see styles |
taikoiwafudouson / taikoiwafudoson たいこいわふどうそん |
(place-name) Taikoiwafudouson |
でんでん太鼓 see styles |
dendendaiko でんでんだいこ |
pellet drum (used as a children's toy); rattle drum |
打ち出し太鼓 see styles |
uchidashidaiko うちだしだいこ |
drum signalling end of a performance |
旭川太鼓連盟 see styles |
asahikawataikorenmei / asahikawataikorenme あさひかわたいこれんめい |
(o) Japanese Drums Union of Asahikawa |
太鼓谷稲成神社 see styles |
taikodaniinarijinja / taikodaninarijinja たいこだにいなりじんじゃ |
(place-name) Taikodaniinari Shrine |
Variations: |
dadaiko だだいこ |
(See 舞楽,雅楽) dadaiko drum; large drum used for outdoor bugaku and gagaku performances |
Variations: |
otaiko おたいこ |
(abbreviation) (See 御太鼓結び) very common way of tying a woman's kimono sash |
Variations: |
taikomochi たいこもち |
(1) (See 幇間・ほうかん) professional jester; professional entertainer; comedian; buffoon; (2) flatterer; sycophant; brown-noser |
Variations: |
taikoyaki たいこやき |
(See 今川焼き) imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot |
Variations: |
oshidaiko おしだいこ |
war drum |
Variations: |
kumidaiko くみだいこ |
(See 太鼓・たいこ) ensemble taiko drumming |
Variations: |
furedaiko ふれだいこ |
(1) {sumo} drumming in the streets to announce a tournament; (2) announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets |
Variations: |
ninaidaiko にないだいこ |
ninaidaiko; drum carried on a pole, used in bugaku and gagaku performances |
Variations: |
yaguradaiko やぐらだいこ |
{sumo} drums which announce the opening of a stage performance or commencement of bouts; the sound produced by such drums |
Variations: |
otaikomusubi おたいこむすび |
very common way of tying a woman's kimono sash |
Variations: |
taikouchi; taikouchi / taikochi; taikochi たいこうち; タイコウチ |
(1) (See 太鼓・たいこ) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion) |
Variations: |
tsuridaiko つりだいこ |
tsuri-daiko; large hanging drum used for bugaku and gagaku performances |
Variations: |
kaendaiko かえんだいこ |
(See 大太鼓・だだいこ) dadaiko drum (decorated with flames) |
Variations: |
kakaridaiko かかりだいこ |
(rare) war drum |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.