There are 33 total results for your 天草 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天草 see styles |
amagusa あまぐさ |
(kana only) any red algae in the family Gelidiaceae (esp. Gelidium crinale); (surname) Amagusa |
天草山 see styles |
amakusayama あまくさやま |
(place-name) Amakusayama |
天草池 see styles |
amakusaike あまくさいけ |
(place-name) Amakusaike |
天草灘 see styles |
amakusanada あまくさなだ |
(personal name) Amakusanada |
天草版 see styles |
amakusaban あまくさばん |
(hist) (See キリシタン版) Jesuit publications (16th-17th century) |
天草町 see styles |
amakusamachi あまくさまち |
(place-name) Amakusamachi |
天草郡 see styles |
amakusagun あまくさぐん |
(place-name) Amakusagun |
天草二郎 see styles |
amakusajirou / amakusajiro あまくさじろう |
(person) Amakusa Jirou (1975.4.18-) |
天草四郎 see styles |
amakusashirou / amakusashiro あまくさしろう |
(person) Amakusa Shirou |
天草学園 see styles |
amakusagakuen あまくさがくえん |
(place-name) Amakusagakuen |
天草松島 see styles |
amakusamatsushima あまくさまつしま |
(place-name) Amakusamatsushima |
天草水母 see styles |
amakusakurage あまくさくらげ |
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis) |
天草海月 see styles |
amakusakurage あまくさくらげ |
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis) |
天草諸島 see styles |
amakusashotou / amakusashoto あまくさしょとう |
(place-name) Amakusa Islands |
天草整肢園 see styles |
amakusaseishien / amakusaseshien あまくさせいしえん |
(place-name) Amakusaseishien |
天草更生園 see styles |
amakusakouseien / amakusakoseen あまくさこうせいえん |
(place-name) Amakusakouseien |
上天草病院 see styles |
kamiamakusabyouin / kamiamakusabyoin かみあまくさびょういん |
(place-name) Kamiamakusa Hospital |
天草下島道路 see styles |
amakusashimojimadouro / amakusashimojimadoro あまくさしもじまどうろ |
(place-name) Amakusashimojimadōro |
天草四郎時貞 see styles |
amakusashiroutokisada / amakusashirotokisada あまくさしろうときさだ |
(person) Amakusa Shirou Tokisada (1621-1638) |
天草郡五和町 see styles |
amakusagunitsuwamachi あまくさぐんいつわまち |
(place-name) Amakusagun'itsuwamachi |
天草郡倉岳町 see styles |
amakusagunkuratakemachi あまくさぐんくらたけまち |
(place-name) Amakusagunkuratakemachi |
天草郡天草町 see styles |
amakusagunamakusamachi あまくさぐんあまくさまち |
(place-name) Amakusagun'amakusamachi |
天草郡姫戸町 see styles |
amakusagunhimedomachi あまくさぐんひめどまち |
(place-name) Amakusagunhimedomachi |
天草郡新和町 see styles |
amakusagunshinwamachi あまくさぐんしんわまち |
(place-name) Amakusagunshinwamachi |
天草郡有明町 see styles |
amakusagunariakemachi あまくさぐんありあけまち |
(place-name) Amakusagun'ariakemachi |
天草郡松島町 see styles |
amakusagunmatsushimamachi あまくさぐんまつしままち |
(place-name) Amakusagunmatsushimamachi |
天草郡栖本町 see styles |
amakusagunsumotomachi あまくさぐんすもとまち |
(place-name) Amakusagunsumotomachi |
天草郡河浦町 see styles |
amakusagunkawauramachi あまくさぐんかわうらまち |
(place-name) Amakusagunkawauramachi |
天草郡苓北町 see styles |
amakusagunreihokumachi / amakusagunrehokumachi あまくさぐんれいほくまち |
(place-name) Amakusagunreihokumachi |
天草郡大矢野町 see styles |
amakusagunooyanomachi あまくさぐんおおやのまち |
(place-name) Amakusagun'ooyanomachi |
天草郡御所浦町 see styles |
amakusagungoshouramachi / amakusagungoshoramachi あまくさぐんごしょうらまち |
(place-name) Amakusagungoshouramachi |
天草郡龍ケ岳町 see styles |
amakusagunryuugatakemachi / amakusagunryugatakemachi あまくさぐんりゅうがたけまち |
(place-name) Amakusagunryūgatakemachi |
Variations: |
amakusakurage; amakusakurage あまくさくらげ; アマクサクラゲ |
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.