Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 28 total results for your 大桑 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大桑

see styles
 okuwa
    おくわ
(surname) Okuwa

大桑原

see styles
 ookuwabara
    おおくわばら
(place-name) Ookuwabara

大桑峠

see styles
 ookuwatouge / ookuwatoge
    おおくわとうげ
(place-name) Ookuwatōge

大桑島

see styles
 ookuwajima
    おおくわじま
(place-name) Ookuwajima

大桑川

see styles
 ookuwagawa
    おおくわがわ
(place-name) Ookuwagawa

大桑新

see styles
 ookuwashin
    おおくわしん
(place-name) Ookuwashin

大桑村

see styles
 ookuwamura
    おおくわむら
(place-name) Ookuwamura

大桑橋

see styles
 ookuwabashi
    おおくわばし
(place-name) Ookuwabashi

大桑田

see styles
 ooganda
    おおがんだ
(place-name) Ooganda

大桑町

see styles
 ookuwamachi
    おおくわまち
(place-name) Ookuwamachi

大桑谷

see styles
 ooguwatani
    おおぐわたに
(place-name) Ooguwatani

上大桑

see styles
 kamiookuwa
    かみおおくわ
(place-name) Kamiookuwa

下大桑

see styles
 shimoookuwa
    しもおおくわ
(place-name) Shimoookuwa

中大桑

see styles
 nakaookuwa
    なかおおくわ
(place-name) Nakaookuwa

北大桑

see styles
 kitaookuwa
    きたおおくわ
(place-name) Kitaookuwa

南大桑

see styles
 minamiookuwa
    みなみおおくわ
(place-name) Minamiookuwa

西大桑

see styles
 nishiookuwa
    にしおおくわ
(place-name) Nishiookuwa

大桑の木

see styles
 oganoki
    おがのき
(place-name) Oganoki

大桑新町

see styles
 ookuwashinmachi
    おおくわしんまち
(place-name) Ookuwashinmachi

大桑葭島

see styles
 ookuwayoshijima
    おおくわよしじま
(place-name) Ookuwayoshijima

下大桑町

see styles
 shimoookuwachou / shimoookuwacho
    しもおおくわちょう
(place-name) Shimoookuwachō

中大桑町

see styles
 nakaookuwachou / nakaookuwacho
    なかおおくわちょう
(place-name) Nakaookuwachō

西大桑町

see styles
 nishiookuwamachi
    にしおおくわまち
(place-name) Nishiookuwamachi

大桑大道割

see styles
 ookuwadaidouwari / ookuwadaidowari
    おおくわだいどうわり
(place-name) Ookuwadaidouwari

山尻町大桑

see styles
 yamajirichouookuwa / yamajirichoookuwa
    やまじりちょうおおくわ
(place-name) Yamajirichōookuwa

撫養町大桑島

see styles
 muyachouookuwajima / muyachoookuwajima
    むやちょうおおくわじま
(place-name) Muyachōookuwajima

木曽郡大桑村

see styles
 kisogunookuwamura
    きそぐんおおくわむら
(place-name) Kisogun'ookuwamura

山科の大桑層化石産地と甌穴

see styles
 yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu / yamashinanoonmasokasekisanchitooketsu
    やましなのおんまそうかせきさんちとおうけつ
(place-name) Yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu
This page contains 28 results for "大桑" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary