There are 13 total results for your 大廈 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大廈 大厦 see styles |
dà shà da4 sha4 ta sha |
(used in the names of grand buildings such as 百老匯大廈|百老汇大厦 Broadway Mansions (in Shanghai) or 帝國大廈|帝国大厦 Empire State Building etc) |
大廈將傾 大厦将倾 see styles |
dà shà jiāng qīng da4 sha4 jiang1 qing1 ta sha chiang ch`ing ta sha chiang ching |
great mansion on the verge of collapse (idiom); hopeless situation |
大廈高楼 see styles |
taikakourou / taikakoro たいかこうろう |
(yoji) large building and lofty tower; splendid (magnificent, palatial) structure |
世貿大廈 世贸大厦 see styles |
shì mào dà shà shi4 mao4 da4 sha4 shih mao ta sha |
World Trade Center |
國會大廈 国会大厦 see styles |
guó huì dà shà guo2 hui4 da4 sha4 kuo hui ta sha |
capitol |
多層大廈 多层大厦 see styles |
duō céng dà shà duo1 ceng2 da4 sha4 to ts`eng ta sha to tseng ta sha |
multistory building |
帝國大廈 帝国大厦 see styles |
dì guó dà shà di4 guo2 da4 sha4 ti kuo ta sha |
Empire State Building (New York City) |
摩天大廈 摩天大厦 see styles |
mó tiān dà shà mo2 tian1 da4 sha4 mo t`ien ta sha mo tien ta sha |
skyscraper; CL:座[zuo4] |
機場大廈 机场大厦 see styles |
jī chǎng dà shà ji1 chang3 da4 sha4 chi ch`ang ta sha chi chang ta sha |
airport terminal |
購物大廈 购物大厦 see styles |
gòu wù dà shà gou4 wu4 da4 sha4 kou wu ta sha |
shopping mall |
金茂大廈 金茂大厦 see styles |
jīn mào dà shà jin1 mao4 da4 sha4 chin mao ta sha |
Jin Mao Tower, skyscraper in Shanghai |
高樓大廈 高楼大厦 see styles |
gāo lóu dà shà gao1 lou2 da4 sha4 kao lou ta sha |
tall building |
紐約帝國大廈 纽约帝国大厦 see styles |
niǔ yuē dì guó dà shà niu3 yue1 di4 guo2 da4 sha4 niu yüeh ti kuo ta sha |
Empire State Building |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "大廈" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.