There are 71 total results for your 変わり search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
変わり see styles |
kawari かわり |
(1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction |
変わり様 see styles |
kawariyou / kawariyo かわりよう |
change; alteration; modification |
変わり湯 see styles |
kawariyu かわりゆ |
unusual onsen bath (e.g. with flowers and fruit placed in the water) |
変わり目 see styles |
kawarime かわりめ |
(1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference |
変わり種 see styles |
kawaridane かわりだね |
novelty; exception; hybrid; mutation; variety; freak; eccentric personality |
変わり者 see styles |
kawarimono かわりもの |
(noun - becomes adjective with の) eccentric; oddball; character |
変わり身 see styles |
kawarimi かわりみ |
(1) change of attitude (stance, position); (2) {sumo} lightness of foot; ability to dodge out of the way of an attack |
代変わり see styles |
daigawari だいがわり |
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor) |
声変わり see styles |
koegawari こえがわり |
(n,vs,vi) change of voice (during puberty); break of voice |
心変わり see styles |
kokorogawari こころがわり |
change one's mind; inconstancy; faithlessness |
早変わり see styles |
hayagawari はやがわり |
quick change |
様変わり see styles |
samagawari さまがわり |
(noun/participle) changing completely |
気変わり see styles |
kigawari きがわり |
(noun/participle) changing one's mind |
種変わり see styles |
tanegawari たねがわり |
(adj-no,n) (1) (See 種違い・たねちがい) half- (sibling by a different father); uterine; maternal; (2) different strain; hybrid; new variety |
腹変わり see styles |
haragawari はらがわり |
half-sibling |
色変わり see styles |
irogawari いろがわり |
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (3) different; unusual |
面変わり see styles |
omogawari おもがわり |
change in one's looks; change in one's appearance |
顔変わり see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
風変わり see styles |
fuugawari / fugawari ふうがわり |
(noun or adjectival noun) strange; eccentric |
変わりうる see styles |
kawariuru かわりうる |
(exp,adj-f) able to change |
変わりえる see styles |
kawarieru かわりえる |
(ik) (exp,adj-f) able to change |
変わりない see styles |
kawarinai かわりない |
(expression) (1) (See 変わりなく) no change; no difference; (2) (See お変わりありませんか) accidents or incidents; no unusual events |
変わりなく see styles |
kawarinaku かわりなく |
(adverb) (1) unchangeably; constantly; uniformly; eternally; (2) uneventfully; peacefully |
変わりよう see styles |
kawariyou / kawariyo かわりよう |
change; alteration; modification |
変わり得る see styles |
kawarieru かわりえる kawariuru かわりうる |
(exp,adj-f) able to change |
変わり易い see styles |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
変わり映え see styles |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better |
変わり栄え see styles |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better |
変わり模様 see styles |
kawarimoyou / kawarimoyo かわりもよう |
fancy pattern |
変わり無く see styles |
kawarinaku かわりなく |
(adverb) (1) unchangeably; constantly; uniformly; eternally; (2) uneventfully; peacefully |
変わり蝶鮫 see styles |
kawarichouzame; kawarichouzame / kawarichozame; kawarichozame かわりちょうざめ; カワリチョウザメ |
(kana only) sterlet (Acipenser ruthenus) |
移り変わり see styles |
utsurikawari うつりかわり |
change (e.g. season) |
変わりえない see styles |
kawarienai かわりえない |
(exp,adj-i) not able to change |
変わりやすい see styles |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
変わり得ない see styles |
kawarienai かわりえない |
(exp,adj-i) not able to change |
変わり果てる see styles |
kawarihateru かわりはてる |
(v1,vi) to be completely changed |
うまれ変わり see styles |
umarekawari うまれかわり |
rebirth; reincarnation |
生まれ変わり see styles |
umarekawari うまれかわり |
rebirth; reincarnation |
Variations: |
kawaridane かわりだね |
(1) something out of the ordinary; variant; variety; exception; novelty; (2) person with an unusual character or background; unique figure; exceptional type; eccentric; oddball |
Variations: |
kokorogawari こころがわり |
(n,vs,vi) change of heart; change of mind; change in love interest |
Variations: |
edagawari えだがわり |
{bot} bud sport; bud mutation; bud variation |
Variations: |
kigawari きがわり |
(noun/participle) changing one's mind |
Variations: |
haragawari はらがわり |
(See 腹違い) half-sibling |
Variations: |
irogawari いろがわり |
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (adj-no,n) (3) different; unusual |
Variations: |
omogawari おもがわり |
(n,vs,vi) change in one's looks; change in one's appearance |
Variations: |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) (See 面変わり) change of facial appearance; change of face |
季節の移り変わり see styles |
kisetsunoutsurikawari / kisetsunotsurikawari きせつのうつりかわり |
(exp,n) (See 移り変わり・うつりかわり) changing seasons; season's transition; transition from one season to the next; turn of the seasons; turning of the seasons |
Variations: |
kawari かわり |
(1) change; alteration; (2) difference; distinction; (3) something wrong; abnormality; unusual event; accident; incident |
Variations: |
kawarioni かわりおに |
(child. language) (See 鬼ごっこ) (game of) tag in which the tagged player becomes "it" |
Variations: |
kawariyou / kawariyo かわりよう |
change; alteration; modification |
お変わりありませんか see styles |
okawariarimasenka おかわりありませんか |
(expression) (polite language) (gen. used after some time apart) how have you been?; nothing (untoward) has happened, has it? |
Variations: |
kawarinai かわりない |
(expression) (1) no change; no difference; (expression) (2) no unusual events; no accidents; no incidents |
Variations: |
samagawari さまがわり |
(n,vs,vi) changing completely; transformation |
Variations: |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
Variations: |
kawarihateru かわりはてる |
(v1,vi) to be completely changed (for the worse); to be transformed |
Variations: |
koegawari こえがわり |
(n,vs,vi) change of voice (during puberty); break of voice |
Variations: |
kawarimono かわりもの |
eccentric; oddball; character; weirdo |
Variations: |
kawarienai かわりえない |
(exp,adj-i) (ant: 変わり得る) not able to change |
Variations: |
utsurikawari うつりかわり |
change (e.g. season) |
Variations: |
fuugawari / fugawari ふうがわり |
(noun or adjectival noun) strange; eccentric |
Variations: |
kawarie かわりえ |
picture that changes as one folds or cuts it (e.g. from a picture of a smiling man to a man with a frown) |
Variations: |
higawari ひがわり |
(noun - becomes adjective with の) changing every day |
Variations: |
daigawari だいがわり |
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor) |
Variations: |
kawarime かわりめ |
(1) turning point; change; transition; turn (of the tide, century, etc.); (2) (archaism) point of difference |
Variations: |
umarekawari うまれかわり |
rebirth; reincarnation |
Variations: |
hayagawari はやがわり |
(n,vs,vi) (1) {kabuki} quick change (of costume); (n,vs,vi) (2) quick transformation; turning suddenly into; (sudden) metamorphosis |
Variations: |
kawariuru(変wari得ru, 変wariuru, kawari得ru); kawarieru(変wari得ru, kawari得ru, 変warieru)(ik) かわりうる(変わり得る, 変わりうる, かわり得る); かわりえる(変わり得る, かわり得る, 変わりえる)(ik) |
(exp,adj-f) (See 変わり得ない) able to change |
Variations: |
fuugawari / fugawari ふうがわり |
(noun or adjectival noun) strange; odd; unusual; eccentric; peculiar |
Variations: |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (usu. with neg. sentence) change for the better; improvement; looking better (than before) |
Variations: |
kawarime かわりめ |
(1) turning point; change; transition; turn (of the tide, century, etc.); (2) (archaism) point of difference |
Variations: |
kawaribae かわりばえ |
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) change for the better; improvement; looking better (than before) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.