Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 55 total results for your 坂下 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

坂下

see styles
 bange
    ばんげ
(place-name, surname) Bange

坂下前

see styles
 sakashitamae
    さかしたまえ
(place-name) Sakashitamae

坂下名

see styles
 sakashitamyou / sakashitamyo
    さかしたみょう
(place-name) Sakashitamyou

坂下川

see styles
 sakashitagawa
    さかしたがわ
(place-name) Sakashitagawa

坂下新

see styles
 sakashitashin
    さかしたしん
(place-name) Sakashitashin

坂下橋

see styles
 sakashitabashi
    さかしたばし
(place-name) Sakashitabashi

坂下沢

see styles
 sakashitasawa
    さかしたさわ
(place-name) Sakashitasawa

坂下津

see styles
 sakashizu
    さかしづ
(place-name) Sakashizu

坂下町

see styles
 sakanoshimomachi
    さかのしもまち
(place-name) Sakanoshimomachi

坂下西

see styles
 sakashitanishi
    さかしたにし
(place-name) Sakashitanishi

坂下門

see styles
 sakashitamon
    さかしたもん
(place-name) Sakashitamon

坂下駅

see styles
 sakashitaeki
    さかしたえき
(st) Sakashita Station

三坂下

see styles
 misakashimo
    みさかしも
(place-name) Misakashimo

上坂下

see styles
 kamisakashita
    かみさかした
(place-name) Kamisakashita

下坂下

see styles
 shimosakashita
    しもさかした
(place-name) Shimosakashita

北坂下

see styles
 kitasakashita
    きたさかした
(place-name) Kitasakashita

南坂下

see styles
 minamisakashita
    みなみさかした
(place-name) Minamisakashita

古坂下

see styles
 kobange
    こばんげ
(place-name) Kobange

問坂下

see styles
 toisakashimo
    といさかしも
(place-name) Toisakashimo

坪坂下

see styles
 tsubosakashita
    つぼさかした
(place-name) Tsubosakashita

小坂下

see styles
 kozakake
    こざかけ
(place-name) Kozakake

峠坂下

see styles
 tougesakashita / togesakashita
    とうげさかした
(place-name) Tougesakashita

早坂下

see styles
 hayasakashita
    はやさかした
(place-name) Hayasakashita

杉坂下

see styles
 sugisakashimo
    すぎさかしも
(place-name) Sugisakashimo

東坂下

see styles
 higashisakashita
    ひがしさかした
(place-name) Higashisakashita

椛坂下

see styles
 kabusakashimo
    かぶさかしも
(place-name) Kabusakashimo

湯坂下

see styles
 yuzakashita
    ゆざかした
(place-name) Yuzakashita

白坂下

see styles
 shirasakashimo
    しらさかしも
(place-name) Shirasakashimo

赤坂下

see styles
 akasakashita
    あかさかした
(place-name) Akasakashita

雁坂下

see styles
 ganzakashita
    がんざかした
(place-name) Ganzakashita

坂下ダム

see styles
 sakashitadamu
    さかしたダム
(place-name) Sakashita Dam

坂下新田

see styles
 sakashitashinden
    さかしたしんでん
(place-name) Sakashitashinden

坂下町駅

see styles
 sakashitamachieki
    さかしたまちえき
(st) Sakashitamachi Station

坂下秀実

see styles
 sakashitahidemi
    さかしたひでみ
(person) Sakashita Hidemi (1953.6.22-)

下八坂下

see styles
 shimoyasakashimo
    しもやさかしも
(place-name) Shimoyasakashimo

会津坂下

see styles
 aizubange
    あいづばんげ
(place-name) Aizubange

十万坂下

see styles
 juumansakashita / jumansakashita
    じゅうまんさかした
(place-name) Jūmansakashita

殿坂下タ

see styles
 tonosakashita
    とのさかした
(place-name) Tonosakashita

葛川坂下

see styles
 katsuragawasakashita
    かつらがわさかした
(place-name) Katsuragawasakashita

鍬柄坂下

see styles
 kuwagarasakashita
    くわがらさかした
(place-name) Kuwagarasakashita

長坂下条

see styles
 nagasakashimojou / nagasakashimojo
    ながさかしもじょう
(place-name) Nagasakashimojō

高谷坂下

see styles
 takadanisakashita
    たかだにさかした
(place-name) Takadanisakashita

坂下千里子

see styles
 sakashitachiriko
    さかしたちりこ
(f,h) Sakashita Chiriko

会津坂下町

see styles
 aizubangemachi
    あいづばんげまち
(place-name) Aizubangemachi

会津坂下駅

see styles
 aizubangeeki
    あいづばんげえき
(st) Aizubange Station

吉久保坂下

see styles
 yoshikubosakashita
    よしくぼさかした
(place-name) Yoshikubosakashita

石名坂下タ

see styles
 ishinazakashita
    いしなざかした
(place-name) Ishinazakashita

葛川坂下町

see styles
 katsuragawasakashitachou / katsuragawasakashitacho
    かつらがわさかしたちょう
(place-name) Katsuragawasakashitachō

坂下たけとも

see styles
 sakashitataketomo
    さかしたたけとも
(person) Sakashita Taketomo (1968.3.8-)

坂下トンネル

see styles
 sakashitatonneru
    さかしたトンネル
(place-name) Sakashita Tunnel

坂下やすらぎ

see styles
 sakashitayasuragi
    さかしたやすらぎ
(place-name) Sakashitayasuragi

恵那郡坂下町

see styles
 enagunsakashitachou / enagunsakashitacho
    えなぐんさかしたちょう
(place-name) Enagunsakashitachō

坂下津トンネル

see styles
 sakashizutonneru
    さかしずトンネル
(place-name) Sakashizu Tunnel

大戸町小谷坂下

see styles
 ootomachioyasakanoshita
    おおとまちおやさかのした
(place-name) Ootomachioyasakanoshita

河沼郡会津坂下町

see styles
 kawanumagunaizubangemachi
    かわぬまぐんあいづばんげまち
(place-name) Kawanumagun'aizubangemachi
This page contains 55 results for "坂下" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary