There are 16 total results for your 因幡 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
因幡 see styles |
chinamihata ちなみはた |
(hist) Inaba (former province located in the east of present-day Tottori Prefecture); (surname) Chinamihata |
因幡堂 see styles |
inabadou / inabado いなばどう |
(place-name) Inabadou |
因幡晃 see styles |
inabaakira / inabakira いなばあきら |
(person) Inaba Akira (1954.3.18-) |
因幡町 see styles |
inabachou / inabacho いなばちょう |
(place-name) Inabachō |
因幡社 see styles |
inabayashiro いなばやしろ |
(place-name) Inabayashiro |
因幡堂町 see styles |
inabadouchou / inabadocho いなばどうちょう |
(place-name) Inabadouchō |
因幡大橋 see styles |
inabaoohashi いなばおおはし |
(place-name) Inabaoohashi |
因幡社駅 see styles |
inabayashiroeki いなばやしろえき |
(st) Inabayashiro Station |
因幡船岡 see styles |
inabafunaoka いなばふなおか |
(personal name) Inabafunaoka |
因幡英昭 see styles |
inabahideaki いなばひであき |
(person) Inaba Hideaki |
因幡の白兎 see styles |
inabanoshirousagi / inabanoshirosagi いなばのしろうさぎ |
Hare of Inaba (Japanese myth) |
因幡の素兎 see styles |
inabanoshirousagi / inabanoshirosagi いなばのしろうさぎ |
Hare of Inaba (Japanese myth) |
因幡国庁跡 see styles |
inabakokuchouato / inabakokuchoato いなばこくちょうあと |
(place-name) Inabakokuchōato |
因幡船岡駅 see styles |
inabafunaokaeki いなばふなおかえき |
(st) Inabafunaoka Station |
桃山町因幡 see styles |
momoyamachouinaba / momoyamachoinaba ももやまちょういなば |
(place-name) Momoyamachōinaba |
Variations: |
inabanoshirousagi / inabanoshirosagi いなばのしろうさぎ |
Hare of Inaba (Japanese myth) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.