There are 18 total results for your 商科 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
商科 see styles |
shāng kē shang1 ke1 shang k`o shang ko shouka / shoka しょうか |
business studies commerce (field of study); department of commerce (at a university) |
商科大学 see styles |
shoukadaigaku / shokadaigaku しょうかだいがく |
commercial college; college of commerce; (o) Shouka University |
商科院校 see styles |
shāng kē yuàn xiào shang1 ke1 yuan4 xiao4 shang k`o yüan hsiao shang ko yüan hsiao |
Business school |
商科集團 商科集团 see styles |
shāng kē jí tuán shang1 ke1 ji2 tuan2 shang k`o chi t`uan shang ko chi tuan |
Shangke Corporation, PRC IT company (since 1994) |
北海商科大学 see styles |
hokkaishoukadaigaku / hokkaishokadaigaku ほっかいしょうかだいがく |
(org) Hokkai School of Commerce; (o) Hokkai School of Commerce |
千葉商科大学 see styles |
chibashoukadaigaku / chibashokadaigaku ちばしょうかだいがく |
(org) Chiba University of Commerce; (o) Chiba University of Commerce |
小樽商科大学 see styles |
otarushoukadaigaku / otarushokadaigaku おたるしょうかだいがく |
(org) Otaru University of Commerce; (o) Otaru University of Commerce |
岡山商科大学 see styles |
okayamashoukadaigaku / okayamashokadaigaku おかやましょうかだいがく |
(org) Okayama Shoka University; (o) Okayama Shoka University |
横浜商科大学 see styles |
yokohamashoukadaigaku / yokohamashokadaigaku よこはましょうかだいがく |
(org) Yokohama College of Commerce; (o) Yokohama College of Commerce |
熊本商科大学 see styles |
kumamotoshoukadaigaku / kumamotoshokadaigaku くまもとしょうかだいがく |
(org) Kumamoto University of Commerce; (o) Kumamoto University of Commerce |
神戸商科大学 see styles |
koubeshoukadaigaku / kobeshokadaigaku こうべしょうかだいがく |
(org) Kobe University of Commerce; (o) Kobe University of Commerce |
高崎商科大学 see styles |
takasakishoukadaigaku / takasakishokadaigaku たかさきしょうかだいがく |
(org) Takasaki University of Commerce; (o) Takasaki University of Commerce |
高崎商科短大 see styles |
takasakishoukatandai / takasakishokatandai たかさきしょうかたんだい |
(place-name) Takasakishoukatandai |
名古屋商科大学 see styles |
nagoyashoukadaigaku / nagoyashokadaigaku なごやしょうかだいがく |
(org) Nagoya University of Commerce and Business Administration; (o) Nagoya University of Commerce and Business Administration |
高千穂商科大学 see styles |
takachihoshoukadaigaku / takachihoshokadaigaku たかちほしょうかだいがく |
(org) Takachiho University of Commerce; (o) Takachiho University of Commerce |
奈良県立商科大学 see styles |
narakenritsushoukadaigaku / narakenritsushokadaigaku ならけんりつしょうかだいがく |
(org) Nara University of Commerce; (o) Nara University of Commerce |
高崎商科大学前駅 see styles |
takasakishoukadaigakueki / takasakishokadaigakueki たかさきしょうかだいがくえき |
(st) Takasakishouka University Station |
名古屋女子商科短大 see styles |
nagoyajoshishoukatandai / nagoyajoshishokatandai なごやじょししょうかたんだい |
(place-name) Nagoyajoshishoukatandai |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 18 results for "商科" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.