There are 27 total results for your 唐津 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
唐津 see styles |
tanjin タンジン |
(place-name) Dangjin (South Korea) |
唐津一 see styles |
karatsuhajime からつはじめ |
(person) Karatsu Hajime (1919.1-) |
唐津屋 see styles |
karatsuya からつや |
(place-name, surname) Karatsuya |
唐津川 see styles |
karatsugawa からつがわ |
(place-name) Karatsugawa |
唐津市 see styles |
karatsushi からつし |
(place-name) Karatsu (city) |
唐津港 see styles |
karatsukou / karatsuko からつこう |
(place-name) Karatsukou |
唐津湾 see styles |
karatsuwan からつわん |
(place-name) Karatsuwan |
唐津線 see styles |
karatsusen からつせん |
(personal name) Karatsusen |
唐津谷 see styles |
karatsuya からつや |
(surname) Karatsuya |
唐津駅 see styles |
karatsueki からつえき |
(st) Karatsu Station |
唐津麻 see styles |
karatsuma からつま |
(surname) Karatsuma |
東唐津 see styles |
higashikaratsu ひがしからつ |
(place-name) Higashikaratsu |
船唐津 see styles |
funatouzu / funatozu ふなとうづ |
(place-name) Funatouzu |
西唐津 see styles |
nishikaratsu にしからつ |
(place-name) Nishikaratsu |
唐津土井 see styles |
karatsudoi からつどい |
(surname) Karatsudoi |
唐津土居 see styles |
karatsudoi からつどい |
(surname) Karatsudoi |
唐津大橋 see styles |
karatsuoohashi からつおおはし |
(place-name) Karatsuoohashi |
唐津屋町 see styles |
karatsuyachou / karatsuyacho からつやちょう |
(place-name) Karatsuyachō |
唐津焼き see styles |
karatsuyaki からつやき |
Karatsu ware; Karatsu porcelain |
唐津街道 see styles |
karatsukaidou / karatsukaido からつかいどう |
(place-name) Karatsukaidō |
東唐津駅 see styles |
higashikaratsueki ひがしからつえき |
(st) Higashikaratsu Station |
船唐津免 see styles |
funatouzumen / funatozumen ふなとうづめん |
(place-name) Funatouzumen |
西唐津駅 see styles |
nishikaratsueki にしからつえき |
(st) Nishikaratsu Station |
唐津内沢川 see styles |
karatsunaizawagawa からつないざわがわ |
(place-name) Karatsunaizawagawa |
唐津ゴルフ場 see styles |
karatsugorufujou / karatsugorufujo からつゴルフじょう |
(place-name) Karatsu golf links |
佐賀唐津道路 see styles |
sagakaratsudouro / sagakaratsudoro さがからつどうろ |
(place-name) Sagakaratsudōro |
Variations: |
karatsuyaki からつやき |
Karatsu ware; Karatsu porcelain |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.