There are 13 total results for your 呀 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
呀 see styles |
ya ya5 ya |
(particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt) |
吱呀 see styles |
zhī yā zhi1 ya1 chih ya |
(onom.) creaking |
吽呀 see styles |
óu yá ou2 ya2 ou ya |
variant of 吽牙[ou2ya2] |
哎呀 see styles |
āi yā ai1 ya1 ai ya |
interjection of wonder, shock or admiration |
啊呀 see styles |
ā yā a1 ya1 a ya |
interjection of surprise; Oh my! |
天呀 see styles |
tiān ya tian1 ya5 t`ien ya tien ya |
Heavens!; My goodness! |
呀諾達 呀诺达 see styles |
yā nuò dá ya1 nuo4 da2 ya no ta |
Yanoda, a rainforest in southern Hainan |
呀呀學語 see styles |
yā yā - xué yǔ ya1 ya1 - xue2 yu3 ya ya - hsüeh yü |
see 咿呀學語|咿呀学语[yi1ya1-xue2yu3] |
咿呀學語 see styles |
yī yā - xué yǔ yi1 ya1 - xue2 yu3 i ya - hsüeh yü |
(of a baby) to babble |
歐咪呀給 欧咪呀给 see styles |
ōu mī yā gěi ou1 mi1 ya1 gei3 ou mi ya kei |
(Tw) gift given when visiting sb (esp. a local specialty brought back from one's travels, or a special product of one's own country taken overseas) (loanword from Japanese "omiyage") |
媽哈薩督呀 妈哈萨督呀 see styles |
mā hā sà dū xiā ma1 ha1 sa4 du1 xia1 ma ha sa tu hsia magōsatoke |
mahāsattva, a great or noble being; the perfect bodhisattva, greater (mahā) than any other being (sattva) except a Buddha; v. 摩訶薩埵. |
煲牒薩督呀 煲牒萨督呀 see styles |
bāo dié sà dū xiā bao1 die2 sa4 du1 xia1 pao tieh sa tu hsia bochōsatoke |
(Skt. bodhisattva) |
㷛牒薩督呀 see styles |
dié sà dū ya die2 sa4 du1 ya tieh sa tu ya |
bodhisattva, v. 菩. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "呀" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.