There are 12 total results for your 古生 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
古生 see styles |
furushou / furusho ふるしょう |
(surname) Furushou |
古生代 see styles |
gǔ shēng dài gu3 sheng1 dai4 ku sheng tai koseidai / kosedai こせいだい |
Paleozoic, geological era 545-250m years ago, covering Cambrian 寒武紀|寒武纪, Ordovician 奧陶紀|奥陶纪, Silurian 志留紀|志留纪, Devonian 泥盆紀|泥盆纪, Carboniferous 石炭紀|石炭纪, Permian 二疊紀|二叠纪 (noun - becomes adjective with の) Paleozoic era |
古生沼 see styles |
kosenuma こせぬま |
(place-name) Kosenuma |
古生物 see styles |
gǔ shēng wù gu3 sheng1 wu4 ku sheng wu koseibutsu / kosebutsu こせいぶつ |
paleo-organism extinct plants and animals |
古生界 see styles |
koseikai / kosekai こせいかい |
Paleozoic group |
古生態学 see styles |
koseitaigaku / kosetaigaku こせいたいがく |
paleoecology |
古生物学 see styles |
koseibutsugaku / kosebutsugaku こせいぶつがく |
paleontology |
古生物學 古生物学 see styles |
gǔ shēng wù xué gu3 sheng1 wu4 xue2 ku sheng wu hsüeh |
palaeontology See: 古生物学 |
古生植物学 see styles |
koseishokubutsugaku / koseshokubutsugaku こせいしょくぶつがく |
paleobotany |
古生物学者 see styles |
koseibutsugakusha / kosebutsugakusha こせいぶつがくしゃ |
paleontologist |
古生物學家 古生物学家 see styles |
gǔ shēng wù xué jiā gu3 sheng1 wu4 xue2 jia1 ku sheng wu hsüeh chia |
paleontologist; paleobiologist |
古生物地理学 see styles |
koseibutsuchirigaku / kosebutsuchirigaku こせいぶつちりがく |
palaeobiogeography; paleobiogeography |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "古生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.