Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 35 total results for your 古山 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

古山

see styles
 furuyama
    ふるやま
(surname) Furuyama

古山川

see styles
 furusangawa
    ふるさんがわ
(place-name) Furusangawa

古山田

see styles
 koyamada
    こやまだ
(surname) Koyamada

古山駅

see styles
 furusaneki
    ふるさんえき
(st) Furusan Station

上古山

see styles
 kamikoyama
    かみこやま
(place-name) Kamikoyama

下古山

see styles
 shimokoyama
    しもこやま
(place-name) Shimokoyama

伏古山

see styles
 fushikoyama
    ふしこやま
(personal name) Fushikoyama

佐古山

see styles
 sakoyama
    さこやま
(place-name) Sakoyama

保古山

see styles
 hokoyama
    ほこやま
(personal name) Hokoyama

兵古山

see styles
 hegoyama
    へごやま
(place-name) Hegoyama

加古山

see styles
 kakoyama
    かこやま
(surname) Kakoyama

南古山

see styles
 minamifuruyama
    みなみふるやま
(place-name) Minamifuruyama

反古山

see styles
 houguyama / hoguyama
    ほうぐやま
(place-name) Houguyama

名古山

see styles
 nagoyama
    なごやま
(place-name) Nagoyama

大古山

see styles
 oogoyama
    おおごやま
(place-name) Oogoyama

宮古山

see styles
 miyakoyama
    みやこやま
(place-name) Miyakoyama

小古山

see styles
 okoyama
    おこやま
(surname) Okoyama

納古山

see styles
 nokoyama
    のこやま
(place-name) Nokoyama

蒙古山

see styles
 moukoyama / mokoyama
    もうこやま
(personal name) Moukoyama

通古山

see styles
 toorikoyama
    とおりこやま
(place-name) Toorikoyama

古山界外

see styles
 furuyamakaige
    ふるやまかいげ
(place-name) Furuyamakaige

三多古山

see styles
 mitakoyama
    みたこやま
(personal name) Mitakoyama

伊古山田

see styles
 ikoyamada
    いこやまだ
(place-name) Ikoyamada

佐古山町

see styles
 sakoyamachou / sakoyamacho
    さこやまちょう
(place-name) Sakoyamachō

名古山町

see styles
 nagoyamachou / nagoyamacho
    なごやまちょう
(place-name) Nagoyamachō

小津古山

see styles
 kotsukoyama
    こつこやま
(place-name) Kotsukoyama

川古山中

see styles
 kawagoyamanaka
    かわごやまなか
(place-name) Kawagoyamanaka

楽古山荘

see styles
 rakkosansou / rakkosanso
    らっこさんそう
(place-name) Rakkosansō

毘沙古山

see styles
 bishagoyama
    びしゃごやま
(place-name) Bishagoyama

古山貯水池

see styles
 furusanchosuichi
    ふるさんちょすいち
(place-name) Furusanchosuichi

古山高麗雄

see styles
 furuyamakomao
    ふるやまこまお
(person) Furuyama Komao (1920.8-)

名古山霊苑

see styles
 nagoyamareien / nagoyamareen
    なごやまれいえん
(place-name) Nagoyama Cemetery

赤摩木古山

see styles
 akamakkoyama
    あかまっこやま
(personal name) Akamakkoyama

頭ヶ津古山

see styles
 kashiragatsukoyama
    かしらがつこやま
(place-name) Kashiragatsukoyama

鳥ヶ佐古山

see styles
 torigasakoyama
    とりがさこやま
(place-name) Torigasakoyama
This page contains 35 results for "古山" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary