There are 31 total results for your 単一 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
単一 see styles |
tanitsu たんいつ |
(adj-na,adj-no,n) single; simple; sole; individual; unitary |
単一化 see styles |
tanitsuka たんいつか |
(noun/participle) simplification; unification |
単一形 see styles |
tanichigata たんいちがた |
(1) D size (battery); (can be adjective with の) (2) monomorphic |
単一性 see styles |
tanitsusei / tanitsuse たんいつせい |
unitary |
単一回答 see styles |
tanichikaitou / tanichikaito たんいちかいとう |
single-answer question format |
単一市場 see styles |
tanitsushijou / tanitsushijo たんいつしじょう |
single market (e.g. European single market) |
単一文化 see styles |
tanitsubunka たんいつぶんか |
(noun - becomes adjective with の) monoculture |
単一栽培 see styles |
tanitsusaibai たんいつさいばい |
{agric} (See モノカルチャー) monoculture |
単一機械 see styles |
tanitsukikai たんいつきかい |
simple machine |
単一民族 see styles |
tanitsuminzoku たんいつみんぞく |
(can be adjective with の) racially homogeneous; monoracial |
単一神教 see styles |
tanitsushinkyou / tanitsushinkyo たんいつしんきょう |
henotheism |
単一言語 see styles |
tanitsugengo たんいつげんご |
(can be adjective with の) monolingual; single-language |
単一通貨 see styles |
tanitsutsuuka / tanitsutsuka たんいつつうか |
single currency; currency unification |
単一値属性 see styles |
tanitsuchizokusei / tanitsuchizokuse たんいつちぞくせい |
{comp} single-valued attribute |
単一引用符 see styles |
tanitsuinyoufu / tanitsuinyofu たんいついんようふ |
single quotation marks |
単一接続局 see styles |
tanitsusetsuzokukyoku たんいつせつぞくきょく |
{comp} single attachment station |
単一表記法 see styles |
tanitsuhyoukihou / tanitsuhyokiho たんいつひょうきほう |
{comp} pure notation |
単一障害点 see styles |
tanitsushougaiten / tanitsushogaiten たんいつしょうがいてん |
{comp} single point of failure; SPOF |
Variations: |
tanichi たんいち |
(abbreviation) (abbr. of 単一型乾電池) D battery; D cell |
単一争点政党 see styles |
tanitsusoutenseitou / tanitsusotenseto たんいつそうてんせいとう |
single-issue party |
単一命令操作 see styles |
tanitsumeireisousa / tanitsumeresosa たんいつめいれいそうさ |
{comp} single step operation; step-by-step operation |
単一型集合型 see styles |
tanitsugatashuugougata / tanitsugatashugogata たんいつがたしゅうごうがた |
{comp} set-of type |
単一文化主義 see styles |
tanitsubunkashugi たんいつぶんかしゅぎ |
monoculturalism |
単一民族国家 see styles |
tanitsuminzokukokka たんいつみんぞくこっか |
ethnically homogeneous nation; racially homogeneous nation |
単一型順序列型 see styles |
tanitsugatajunjoretsugata たんいつがたじゅんじょれつがた |
{comp} sequence-of type |
Variations: |
tanichigata たんいちがた |
(1) D size (battery); (can be adjective with の) (2) monomorphic |
機能単一化文法 see styles |
kinoutanitsukabunpou / kinotanitsukabunpo きのうたんいつかぶんぽう |
{ling} functional unification grammar; FUG |
単一言語シソーラス see styles |
tanitsugengoshisoorasu たんいつげんごシソーラス |
{comp} monolingual thesaurus |
アフリカ単一起源説 see styles |
afurikatanitsukigensetsu アフリカたんいつきげんせつ |
Out-of-Africa theory (positing a recent African origin for modern humans) |
単一化に基づく形式化 see styles |
tanitsukanimotozukukeishikika / tanitsukanimotozukukeshikika たんいつかにもとづくけいしきか |
(noun/participle) (rare) unification-based formalisms |
単一接続コンセントレータ see styles |
tanitsusetsuzokukonsentoreeta たんいつせつぞくコンセントレータ |
{comp} single attachment concentrator |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.