There are 22 total results for your 南美唄町 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南美唄町 see styles |
minamibibaichou / minamibibaicho みなみびばいちょう |
(place-name) Minamibibaichō |
南美唄町上 see styles |
minamibibaichoukami / minamibibaichokami みなみびばいちょうかみ |
(place-name) Minamibibaichōkami |
南美唄町下 see styles |
minamibibaichoushimo / minamibibaichoshimo みなみびばいちょうしも |
(place-name) Minamibibaichōshimo |
南美唄町仲 see styles |
minamibibaichounaka / minamibibaichonaka みなみびばいちょうなか |
(place-name) Minamibibaichōnaka |
南美唄町北 see styles |
minamibibaichoukita / minamibibaichokita みなみびばいちょうきた |
(place-name) Minamibibaichōkita |
南美唄町南 see styles |
minamibibaichouminami / minamibibaichominami みなみびばいちょうみなみ |
(place-name) Minamibibaichōminami |
南美唄町旭 see styles |
minamibibaichouasahi / minamibibaichoasahi みなみびばいちょうあさひ |
(place-name) Minamibibaichōasahi |
南美唄町西 see styles |
minamibibaichounishi / minamibibaichonishi みなみびばいちょうにし |
(place-name) Minamibibaichōnishi |
南美唄町仲町 see styles |
minamibibaichounakamachi / minamibibaichonakamachi みなみびばいちょうなかまち |
(place-name) Minamibibaichōnakamachi |
南美唄町北町 see styles |
minamibibaichoukitamachi / minamibibaichokitamachi みなみびばいちょうきたまち |
(place-name) Minamibibaichōkitamachi |
南美唄町南町 see styles |
minamibibaichouminamimachi / minamibibaichominamimachi みなみびばいちょうみなみまち |
(place-name) Minamibibaichōminamimachi |
南美唄町新富 see styles |
minamibibaichoushintomi / minamibibaichoshintomi みなみびばいちょうしんとみ |
(place-name) Minamibibaichōshintomi |
南美唄町旭町 see styles |
minamibibaichouasahimachi / minamibibaichoasahimachi みなみびばいちょうあさひまち |
(place-name) Minamibibaichōasahimachi |
南美唄町桜井 see styles |
minamibibaichousakurai / minamibibaichosakurai みなみびばいちょうさくらい |
(place-name) Minamibibaichōsakurai |
南美唄町西町 see styles |
minamibibaichounishimachi / minamibibaichonishimachi みなみびばいちょうにしまち |
(place-name) Minamibibaichōnishimachi |
南美唄町大通り see styles |
minamibibaichouoodoori / minamibibaichooodoori みなみびばいちょうおおどおり |
(place-name) Minamibibaichōoodoori |
南美唄町山の手 see styles |
minamibibaichouyamanote / minamibibaichoyamanote みなみびばいちょうやまのて |
(place-name) Minamibibaichōyamanote |
南美唄町新富町 see styles |
minamibibaichoushintomichou / minamibibaichoshintomicho みなみびばいちょうしんとみちょう |
(place-name) Minamibibaichōshintomichou |
南美唄町栄町北 see styles |
minamibibaichousakaemachikita / minamibibaichosakaemachikita みなみびばいちょうさかえまちきた |
(place-name) Minamibibaichōsakaemachikita |
南美唄町栄町南 see styles |
minamibibaichousakaemachiminami / minamibibaichosakaemachiminami みなみびばいちょうさかえまちみなみ |
(place-name) Minamibibaichōsakaemachiminami |
南美唄町桜井町 see styles |
minamibibaichousakuraichou / minamibibaichosakuraicho みなみびばいちょうさくらいちょう |
(place-name) Minamibibaichōsakuraichou |
南美唄町中央通り see styles |
minamibibaichouchuuoudoori / minamibibaichochuodoori みなみびばいちょうちゅうおうどおり |
(place-name) Minamibibaichōchūōdoori |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.