Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 35 total results for your 出合 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出合

see styles
 deai
    であい
(1) meeting; rendezvous; encounter; (2) confluence; (place-name, surname) Deai

出合い

see styles
 deai
    であい
(1) meeting; rendezvous; encounter; (2) confluence

出合う

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy)

出合原

see styles
 deaibara
    であいばら
(place-name) Deaibara

出合場

see styles
 deaiba
    であいば
(surname) Deaiba

出合宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

出合島

see styles
 deaijima
    であいじま
(place-name) Deaijima

出合川

see styles
 deaigawa
    であいがわ
(place-name) Deaigawa

出合橋

see styles
 deaibashi
    であいばし
(place-name) Deaibashi

出合沢

see styles
 deaisawa
    であいさわ
(place-name) Deaisawa

出合滑

see styles
 deainameri
    であいなめり
(place-name) Deainameri

出合滝

see styles
 deaidaki
    であいだき
(place-name) Deaidaki

出合町

see styles
 deaichou / deaicho
    であいちょう
(place-name) Deaichō

出合頭

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(irregular okurigana usage) (n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

乗出合

see styles
 nojiase
    のじあせ
(place-name) Nojiase

出合い宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

出合い頭

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

出合の宮

see styles
 deainomiya
    であいのみや
(place-name) Deainomiya

出合之内

see styles
 denouchi / denochi
    でのうち
(place-name) Denouchi

出合吹沢

see styles
 deaifukisawa
    であいふきさわ
(place-name) Deaifukisawa

出合大橋

see styles
 deaioohashi
    であいおおはし
(place-name) Deaioohashi

出合島町

see styles
 deaijimamachi
    であいじままち
(place-name) Deaijimamachi

出合市場

see styles
 deaiichiba / deaichiba
    であいいちば
(place-name) Deaiichiba

別当出合

see styles
 bettoudeai / bettodeai
    べっとうであい
(place-name) Bettoudeai

千天出合

see styles
 sentennodeai
    せんてんのであい
(place-name) Sentennodeai

西俣出合

see styles
 nishimatadeai
    にしまたであい
(place-name) Nishimatadeai

玉津町出合

see styles
 tamatsuchoudeai / tamatsuchodeai
    たまつちょうであい
(place-name) Tamatsuchōdeai

出合トンネル

see styles
 deaitonneru
    であいトンネル
(place-name) Deai Tunnel

虫鹿野の内出合

see styles
 mushiganonouchideai / mushiganonochideai
    むしがののうちであい
(place-name) Mushiganonouchideai

Variations:
出合い宿
出合宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

Variations:
出合い頭
出会い頭
出合頭(io)
出会頭(io)

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(n,adv) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

Variations:
出会う(P)
出逢う
出合う(P)
出遭う
出あう

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (v5u,vi) (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (v5u,vi) (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy)

Variations:
出会いもの
出会い物
出合いもの
出合い物

see styles
 deaimono
    であいもの
{food} ingredient pairing (esp. seasonal)

Variations:
出会い(P)
出逢い
出合い(P)
出会
出合
出遭い

see styles
 deai
    であい
(1) meeting; rendezvous; encounter; (2) meeting for the first time; coming across; (3) (esp. 出合い, 出合) confluence

Variations:
出会い頭
出合い頭
出会いがしら(sK)
出合頭(sK)
出会頭(sK)
出合いがしら(sK)

see styles
 deaigashira
    であいがしら
the moment of meeting (of two people, vehicles, etc.); the moment of running into each other; the moment of crossing paths
This page contains 35 results for "出合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary