There are 77 total results for your 僚 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
僚 see styles |
liáo liao2 liao riyou / riyo りよう |
bureaucrat; colleague (personal name) Riyou |
僚一 see styles |
ryouichi / ryoichi りょういち |
(male given name) Ryōichi |
僚三 see styles |
ryouzou / ryozo りょうぞう |
(given name) Ryōzou |
僚也 see styles |
tomoya ともや |
(given name) Tomoya |
僚二 see styles |
ryouji / ryoji りょうじ |
(given name) Ryōji |
僚介 see styles |
ryousuke / ryosuke りょうすけ |
(personal name) Ryōsuke |
僚佑 see styles |
ryousuke / ryosuke りょうすけ |
(male given name) Ryōsuke |
僚友 see styles |
ryouyuu / ryoyu りょうゆう |
colleague; workmate; comrade; coworker |
僚右 see styles |
ryousuke / ryosuke りょうすけ |
(personal name) Ryōsuke |
僚和 see styles |
ryoua / ryoa りょうあ |
(personal name) Ryōa |
僚哉 see styles |
ryouya / ryoya りょうや |
(given name) Ryōya |
僚太 see styles |
ryouta / ryota りょうた |
(personal name) Ryōta |
僚子 see styles |
riyouko / riyoko りようこ |
(female given name) Riyouko |
僚屬 僚属 see styles |
liáo shǔ liao2 shu3 liao shu ryōzoku |
subordinate officials |
僚己 see styles |
tomoki ともき |
(personal name) Tomoki |
僚希 see styles |
ryouki / ryoki りょうき |
(personal name) Ryōki |
僚平 see styles |
ryouhei / ryohe りょうへい |
(personal name) Ryōhei |
僚庶 see styles |
liáo shù liao2 shu4 liao shu ryōsho |
companion (of a king) |
僚弥 see styles |
ryouya / ryoya りょうや |
(personal name) Ryōya |
僚彦 see styles |
tomohiko ともひこ |
(male given name) Tomohiko |
僚斗 see styles |
ryouto / ryoto りょうと |
(personal name) Ryōto |
僚機 僚机 see styles |
liáo jī liao2 ji1 liao chi ryouki / ryoki りょうき |
wingman aircraft consort plane |
僚澄 see styles |
rizumu りずむ |
(female given name) Rizumu |
僚祐 see styles |
ryousuke / ryosuke りょうすけ |
(male given name) Ryōsuke |
僚船 see styles |
ryousen / ryosen りょうせん |
consort ship |
僚艦 see styles |
ryoukan / ryokan りょうかん |
consort ship |
僚馬 see styles |
ryouma / ryoma りょうま |
(personal name) Ryōma |
下僚 see styles |
karyou / karyo かりょう |
subordinates; petty officials |
同僚 see styles |
tóng liáo tong2 liao2 t`ung liao tung liao douryou / doryo どうりょう |
colleague; coworker coworker; co-worker; colleague; associate |
吏僚 see styles |
riryou / riryo りりょう |
public servant; government official |
官僚 see styles |
guān liáo guan1 liao2 kuan liao kanryou / kanryo かんりょう |
bureaucrat; bureaucracy; bureaucratic bureaucrat; government official; bureaucracy |
属僚 see styles |
zokuryou / zokuryo ぞくりょう |
(form) subordinate official |
幕僚 see styles |
mù liáo mu4 liao2 mu liao bakuryou / bakuryo ばくりょう |
aides and advisors of top officials staff; staff officer |
末僚 see styles |
batsuryou / batsuryo ばつりょう |
low-ranking official |
百僚 see styles |
hyakuryou / hyakuryo ひゃくりょう |
many government officials; all the officials |
臣僚 see styles |
chén liáo chen2 liao2 ch`en liao chen liao |
court official (in former times) |
閣僚 阁僚 see styles |
gé liáo ge2 liao2 ko liao kakuryou / kakuryo かくりょう |
cabinet member cabinet ministers |
僚一朗 see styles |
ryouichirou / ryoichiro りょういちろう |
(male given name) Ryōichirō |
僚太郎 see styles |
ryoutarou / ryotaro りょうたろう |
(male given name) Ryōtarō |
僚葉子 see styles |
ryouko / ryoko りょうこ |
(female given name) Ryōko |
党官僚 see styles |
toukanryou / tokanryo とうかんりょう |
apparatchik |
大僚屬 大僚属 see styles |
dà liáo shǔ da4 liao2 shu3 ta liao shu dairyōzoku |
great subordinate officials |
官僚制 see styles |
kanryousei / kanryose かんりょうせい |
bureaucracy |
官僚化 see styles |
kanryouka / kanryoka かんりょうか |
(noun/participle) bureaucratization; bureaucratisation |
官僚的 see styles |
kanryouteki / kanryoteki かんりょうてき |
(adjectival noun) bureaucratic |
官僚臭 see styles |
kanryoushuu / kanryoshu かんりょうしゅう |
smack of the bureaucrat |
幕僚長 see styles |
bakuryouchou / bakuryocho ばくりょうちょう |
chief of staff |
新官僚 see styles |
shinkanryou / shinkanryo しんかんりょう |
(hist) new bureaucrats; right-wing, pro-military bureaucrats who gained prominence in the Home Ministry after the Manchurian Incident (1931) |
牧村僚 see styles |
makimuraryou / makimuraryo まきむらりょう |
(person) Makimura Ryō |
脱官僚 see styles |
datsukanryou / datsukanryo だつかんりょう |
debureaucratization; curtailing the power of the bureaucracy |
閣僚級 see styles |
kakuryoukyuu / kakuryokyu かくりょうきゅう |
(See 閣僚レベル・かくりょうレベル) cabinet-level |
一般幕僚 see styles |
ippanbakuryou / ippanbakuryo いっぱんばくりょう |
general staff |
内閣閣僚 see styles |
naikakukakuryou / naikakukakuryo ないかくかくりょう |
cabinet members |
塚田僚一 see styles |
tsukadaryouichi / tsukadaryoichi つかだりょういち |
(person) Tsukada Ryōichi (1986.12.10-) |
奥野僚右 see styles |
okunoryousuke / okunoryosuke おくのりょうすけ |
(person) Okuno Ryōsuke |
官僚主導 see styles |
kanryoushudou / kanryoshudo かんりょうしゅどう |
(noun - becomes adjective with の) initiative taken by bureaucrats in the drafting of government policies and bills (rather than by politicians) |
官僚主義 官僚主义 see styles |
guān liáo zhǔ yì guan1 liao2 zhu3 yi4 kuan liao chu i kanryoushugi / kanryoshugi かんりょうしゅぎ |
bureaucracy bureaucracy |
官僚政治 see styles |
kanryouseiji / kanryoseji かんりょうせいじ |
(noun - becomes adjective with の) bureaucratic government |
官僚機構 see styles |
kanryoukikou / kanryokiko かんりょうきこう |
bureaucratic organization; bureaucracy |
官僚習氣 官僚习气 see styles |
guān liáo xí qì guan1 liao2 xi2 qi4 kuan liao hsi ch`i kuan liao hsi chi |
(derog.) bureaucracy; red tape |
小沢僚子 see styles |
ozawaryouko / ozawaryoko おざわりょうこ |
(person) Ozawa Ryōko (1937.5.4-) |
恒吉僚子 see styles |
tsuneyoshiryouko / tsuneyoshiryoko つねよしりょうこ |
(person) Tsuneyoshi Ryōko |
所統僚庶 所统僚庶 see styles |
suǒ tǒng liáo shù suo3 tong3 liao2 shu4 so t`ung liao shu so tung liao shu shotō ryōsho |
subjects (of the king) who are ruled |
技術官僚 技术官僚 see styles |
jì shù guān liáo ji4 shu4 guan1 liao2 chi shu kuan liao |
technocrat |
特別幕僚 see styles |
tokubetsubakuryou / tokubetsubakuryo とくべつばくりょう |
special staff |
閣僚会議 see styles |
kakuryoukaigi / kakuryokaigi かくりょうかいぎ |
cabinet meeting; meeting of ministers |
高級官僚 see styles |
koukyuukanryou / kokyukanryo こうきゅうかんりょう |
elite bureaucrat; high government official; high-ranking bureaucrat; senior government official |
官僚主義者 see styles |
kanryoushugisha / kanryoshugisha かんりょうしゅぎしゃ |
bureaucrat |
閣僚レベル see styles |
kakuryoureberu / kakuryoreberu かくりょうレベル |
cabinet-level |
閣僚理事会 see styles |
kakuryourijikai / kakuryorijikai かくりょうりじかい |
ministerial council; council of ministers |
海上幕僚監部 see styles |
kaijoubakuryoukanbu / kaijobakuryokanbu かいじょうばくりょうかんぶ |
(org) Maritime Staff Office; (o) Maritime Staff Office |
統合幕僚会議 see styles |
tougoubakuryoukaigi / togobakuryokaigi とうごうばくりょうかいぎ |
Joint Staff Council |
統合幕僚学校 see styles |
tougoubakuryougakkou / togobakuryogakko とうごうばくりょうがっこう |
(org) Joint Staff College; (o) Joint Staff College |
統合幕僚監部 see styles |
tougoubakuryoukanbu / togobakuryokanbu とうごうばくりょうかんぶ |
Joint Staff Office |
航空幕僚監部 see styles |
koukuubakuryoukanbu / kokubakuryokanbu こうくうばくりょうかんぶ |
(org) Air Staff Office; (o) Air Staff Office |
陸上幕僚監部 see styles |
rikujoubakuryoukanbu / rikujobakuryokanbu りくじょうばくりょうかんぶ |
(org) Ground Staff Office; (o) Ground Staff Office |
地球環境保全関係閣僚会議 see styles |
chikyuukankyouhozenkankeikakuryoukaigi / chikyukankyohozenkankekakuryokaigi ちきゅうかんきょうほぜんかんけいかくりょうかいぎ |
Council of Ministers for Global Environment Conservation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 77 results for "僚" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.