There are 55 total results for your 働き search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
働き see styles |
hataraki はたらき |
(1) work; labor; labour; (2) achievement; performance; ability; talent; (3) salary; income; earnings; (4) action; activity; workings; function; operation; movement; motion; (5) {ling} (also written as 活) conjugation; inflection |
働き人 see styles |
hatarakibito はたらきびと |
worker; good worker |
働き口 see styles |
hatarakiguchi はたらきぐち |
position; job; employment; opening |
働き手 see styles |
hatarakite はたらきて |
(1) worker; breadwinner; supporter; (2) able person; able man; productive worker |
働き方 see styles |
hatarakikata はたらきかた |
work style; way of working |
働き者 see styles |
hatarakimono はたらきもの |
hard worker; hardworking person |
働き蜂 see styles |
hatarakibachi はたらきばち |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
働き蟻 see styles |
hatarakiari はたらきあり |
(1) worker ant; (2) (colloquialism) hard worker |
一働き see styles |
hitohataraki ひとはたらき |
(n,vs,vi) taking a turn at working; working for a bit |
上働き see styles |
uwabataraki うわばたらき |
housemaid |
下働き see styles |
shitabataraki したばたらき |
(1) subordinate work; assistant; (2) domestic duties; servant; maid; houseboy |
仲働き see styles |
nakabataraki なかばたらき |
maid working for both the living quarter and kitchen |
共働き see styles |
tomobataraki ともばたらき |
(n,vs,vi,adj-no) (husband and wife) both working; dual income |
只働き see styles |
tadabataraki ただばたらき |
(noun/participle) working for free |
夜働き see styles |
yobataraki よばたらき |
(noun/participle) night work |
気働き see styles |
kibataraki きばたらき |
taking appropriate action; tact |
片働き see styles |
katabataraki かたばたらき |
(colloquialism) only one spouse working; living on a single income |
荒働き see styles |
arabataraki あらばたらき |
(See あらしごと) hard work; rough physical labour |
働きかけ see styles |
hatarakikake はたらきかけ |
pressure; encouragement; urging; promoting |
働きすぎ see styles |
hatarakisugi はたらきすぎ |
overactivity; overwork |
働きだす see styles |
hatarakidasu はたらきだす |
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action |
働きづめ see styles |
hatarakizume はたらきづめ |
incessant working; working non-stop |
働きバチ see styles |
hatarakibachi はたらきバチ |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
働き中毒 see styles |
hatarakichuudoku / hatarakichudoku はたらきちゅうどく |
workaholic |
働き出す see styles |
hatarakidasu はたらきだす |
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action |
働き振り see styles |
hatarakiburi はたらきぶり |
way of working; discharge of duty |
働き掛け see styles |
hatarakikake はたらきかけ |
pressure; encouragement; urging; promoting |
働き盛り see styles |
hatarakizakari はたらきざかり |
prime of life |
働き詰め see styles |
hatarakizume はたらきづめ |
incessant working; working non-stop |
働き通す see styles |
hatarakitoosu はたらきとおす |
(Godan verb with "su" ending) to work straight through without stopping |
働き過ぎ see styles |
hatarakisugi はたらきすぎ |
overactivity; overwork |
ただ働き see styles |
tadabataraki ただばたらき |
(noun/participle) working for free |
節句働き see styles |
sekkubataraki せっくばたらき |
working on a day off (to make up for lost time, or to make an impression) |
働きかける see styles |
hatarakikakeru はたらきかける |
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work |
働きすぎる see styles |
hatarakisugiru はたらきすぎる |
(Ichidan verb) to overwork |
働き掛ける see styles |
hatarakikakeru はたらきかける |
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work |
働き方改革 see styles |
hatarakikatakaikaku はたらきかたかいかく |
work-style reform; reform of work practices (location, hours, etc.) |
働き続ける see styles |
hatarakitsuzukeru はたらきつづける |
(Ichidan verb) to continue to work; to work away (at) |
働き通しで see styles |
hatarakitooshide はたらきとおしで |
(expression) working right on through |
働き過ぎる see styles |
hatarakisugiru はたらきすぎる |
(Ichidan verb) to overwork |
共働き世帯 see styles |
tomobatarakisetai ともばたらきせたい |
dual-income household |
夫婦共働き see styles |
fuufutomobataraki / fufutomobataraki ふうふともばたらき |
husband and wife both working (for a living); joint breadwinning (by husband and wife) |
Variations: |
nakabataraki なかばたらき |
(hist) maid (not working in the kitchen or living quarters) |
Variations: |
hatarakibachi(働ki蜂); hatarakibachi(働kibachi) はたらきばち(働き蜂); はたらきバチ(働きバチ) |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
無精者の一時働き see styles |
bushoumononoittokibataraki / bushomononoittokibataraki ぶしょうもののいっときばたらき |
(expression) (proverb) the ambition of the lazy does not last |
Variations: |
hatarakikake はたらきかけ |
pressure; encouragement; urging; promoting |
Variations: |
hatarakigai はたらきがい |
job satisfaction; quality of work life; reason to work |
Variations: |
hatarakisugi はたらきすぎ |
overactivity; overwork |
Variations: |
hatarakizume はたらきづめ |
incessant working; working non-stop |
Variations: |
hatarakidasu はたらきだす |
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action |
Variations: |
hatarakisugiru はたらきすぎる |
(Ichidan verb) to overwork |
Variations: |
hatarakizakari はたらきざかり |
prime of one's working life |
Variations: |
hatarakiari はたらきあり |
(1) worker ant; (2) (colloquialism) hard worker |
Variations: |
tadabataraki(tada働ki, 只働ki); tadabataraki(tada働ki) ただばたらき(ただ働き, 只働き); タダばたらき(タダ働き) |
(n,vs,vi) working without pay; free service; work for nothing |
Variations: |
hatarakikakeru はたらきかける |
(transitive verb) (1) to work on (someone); to appeal to; to make approaches to; to pressure; to exert influence on; to seek action from; (v1,vi) (2) to begin to work |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.