There are 114 total results for your 借り search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
借り see styles |
kari かり |
borrowing; debt; loan |
借りる see styles |
kariru かりる |
(transitive verb) (1) to borrow; to have a loan; (transitive verb) (2) to rent; to hire |
借り主 see styles |
karinushi かりぬし |
(1) borrower; debtor; (2) tenant; lessee; renter |
借り名 see styles |
karina かりな |
borrowed name |
借り地 see styles |
karichi かりち |
leased land |
借り字 see styles |
kariji かりじ |
kanji used for sound equivalence |
借り宅 see styles |
karitaku かりたく |
rented house |
借り家 see styles |
kariya かりや kariie / karie かりいえ |
(noun/participle) house for rent; rented house; renting a house |
借り店 see styles |
karidana かりだな |
rented shop |
借り手 see styles |
karite かりて |
borrower; debtor; tenant |
借り数 see styles |
karisuu / karisu かりすう |
{comp} borrow digit |
借り方 see styles |
karikata かりかた |
(1) debtor; debit; (2) way of borrowing |
借り火 see styles |
karibi かりび |
(rare) borrowing a light (e.g. for a cigarette); borrowed light |
借り物 see styles |
karimono かりもの |
borrowed thing |
借り着 see styles |
karigi かりぎ |
borrowed clothes |
借り賃 see styles |
karichin かりちん |
rent; hire |
借り間 see styles |
karima かりま |
rented room |
先借り see styles |
sakigari さきがり |
(noun, transitive verb) borrowing in advance |
内借り see styles |
uchigari うちがり |
(noun, transitive verb) (rare) drawing a part (of one's pay) in advance; getting an advance |
前借り see styles |
maegari まえがり |
(noun, transitive verb) (See 前貸し) getting an advance (on one's salary) |
又借り see styles |
matagari またがり |
(noun/participle) subtenancy |
宿借り see styles |
yadokari やどかり |
(1) (kana only) hermit crab; (2) renting a house; (3) tenant |
店借り see styles |
tanagari たながり |
(noun/participle) tenancy |
押借り see styles |
oshigari おしがり |
(noun/participle) forced borrowing |
賃借り see styles |
chingari ちんがり |
(noun, transitive verb) (See 賃貸し) renting; rental; hiring; leasing (from) |
間借り see styles |
magari まがり |
(n,vs,vt,vi) renting a room |
陣借り see styles |
jingari じんがり |
(noun/participle) fighting as a volunteer mercenary |
借りパク see styles |
karipaku かりパク |
(noun/participle) (colloquialism) (See パクる・1) borrowing without returning |
借り住い see styles |
karizumai かりずまい |
living in rented quarters |
借り倒す see styles |
karitaosu かりたおす |
(transitive verb) to evade payment |
借り入れ see styles |
kariire / karire かりいれ |
debt |
借り出す see styles |
karidasu かりだす |
(transitive verb) to borrow; to take out |
借り切り see styles |
karikiri かりきり |
reserved (car) |
借り切る see styles |
karikiru かりきる |
(transitive verb) to reserve |
借り取り see styles |
karidori かりどり |
borrowing without returning |
借り払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun/participle) loan repayment |
借り換え see styles |
karikae かりかえ |
conversion; refunding; renewal |
借り衣装 see styles |
kariishou / karisho かりいしょう |
borrowed clothes |
借り衣裳 see styles |
kariishou / karisho かりいしょう |
(irregular kanji usage) borrowed clothes |
借り貸し see styles |
karikashi かりかし |
loan; lending and borrowing |
借り越し see styles |
karikoshi かりこし |
outstanding debt; overdraft; overdraught |
借り越す see styles |
karikosu かりこす |
(Godan verb with "su" ending) to overdraw |
借り込む see styles |
karikomu かりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to borrow |
借り逃げ see styles |
karinige かりにげ |
running away from a debt |
一棟借り see styles |
hitomunegari ひとむねがり |
(noun/participle) wholesale lease (on a building) |
信用借り see styles |
shinyougari / shinyogari しんようがり |
debt of honor; debt of honour |
循環借り see styles |
junkankari じゅんかんかり |
{comp} end-around borrow |
押し借り see styles |
oshigari おしがり |
(noun/participle) forced borrowing |
箕借り婆 see styles |
mikaribaba みかりばば |
old woman ghost from the Kanto region |
貸し借り see styles |
kashikari かしかり |
(noun, transitive verb) lending and borrowing |
間借り人 see styles |
magarinin まがりにん |
lodger; tenant; roomer |
借りっ放し see styles |
karippanashi かりっぱなし |
borrowing without returning |
借りを返す see styles |
kariokaesu かりをかえす |
(exp,v5s) (1) to pay back a debt; (exp,v5s) (2) (idiom) to have one's revenge; to settle a score; to get back at someone |
借り上げる see styles |
kariageru かりあげる |
(transitive verb) to hire; to lease; to requisition; to charter |
借り入れる see styles |
kariireru / karireru かりいれる |
(transitive verb) to borrow; to rent; to lease; to charter |
借り入れ金 see styles |
kariirekin / karirekin かりいれきん |
(irregular okurigana usage) loan; loan payable; debt |
借り受ける see styles |
kariukeru かりうける |
(transitive verb) to borrow; to have a loan; to hire; to rent; to buy on credit |
借り受け人 see styles |
kariukenin かりうけにん |
borrower; debtor; tenant |
借り受け金 see styles |
kariukekin かりうけきん |
borrowed money |
借り換える see styles |
karikaeru かりかえる |
(transitive verb) to convert (a loan) |
借り物競走 see styles |
karimonokyousou / karimonokyoso かりものきょうそう |
scavenger hunt race |
借り越し金 see styles |
karikoshikin かりこしきん |
overdraft; overdraught; outstanding debt |
借り集める see styles |
kariatsumeru かりあつめる |
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans |
力を借りる see styles |
chikaraokariru ちからをかりる |
(exp,v1) to get (someone's) help; to enlist the help (of); to ask for (someone's) help |
手を借りる see styles |
teokariru てをかりる |
(exp,v1) (idiom) (See 手を貸す) to get (someone's) help; to ask for help |
胸を借りる see styles |
muneokariru むねをかりる |
(exp,v1) (See 胸を貸す) to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo) |
Variations: |
karinushi かりぬし |
(1) borrower; debtor; (2) tenant; lessee; renter |
Variations: |
kariya; kariie / kariya; karie かりや; かりいえ |
rented house |
Variations: |
karite かりて |
borrower; debtor; tenant |
Variations: |
karikata かりかた |
(1) (See 貸し方・1) debtor; debit; (2) way of borrowing |
Variations: |
karimono かりもの |
borrowed thing |
借りができた see styles |
karigadekita かりができた |
(expression) I owe you; I owe you one; I owe you a favor |
借りが出来た see styles |
karigadekita かりができた |
(expression) I owe you; I owe you one; I owe you a favor |
借りてきた猫 see styles |
karitekitaneko かりてきたねこ |
(exp,n) (idiom) someone who is suddenly quiet and meek; borrowed cat |
Variations: |
shakuji(借字); kariji しゃくじ(借字); かりじ |
(See 当て字・1) kanji used for sound equivalence |
Variations: |
karikabu かりかぶ |
(1) {sumo} rented coaching stock; (2) {finc} stock borrowing |
Variations: |
karichin かりちん |
rental fee; rent; hire charge |
助けを借りる see styles |
tasukeokariru たすけをかりる |
(exp,v1) to get help; to enlist aid |
蛙の目借り時 see styles |
kawazunomekaridoki かわずのめかりどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
Variations: |
karikae かりかえ |
conversion; refunding; renewal |
この場を借りて see styles |
konobaokarite このばをかりて |
(expression) take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.) |
Variations: |
karikiru かりきる |
(transitive verb) to hire for exclusive use; to reserve; to charter |
Variations: |
karibarai かりばらい |
(noun/participle) loan repayment |
Variations: |
matagari またがり |
(noun, transitive verb) (See 又貸し) borrowing something already borrowed |
Variations: |
oshigari おしがり |
(noun/participle) forced borrowing |
猫の手も借りたい see styles |
nekonotemokaritai ねこのてもかりたい |
(exp,adj-i) (idiom) extremely busy; wanting even the help of a cat |
Variations: |
karipaku(借ripaku); karipaku(借ripaku); karipaku かりパク(借りパク); かりぱく(借りぱく); カリパク |
(noun/participle) (colloquialism) (See パクる・1) borrowing something without returning it; mooching; welching |
Variations: |
karipachi(借ripachi); karipachi(借ripachi); karipachi かりパチ(借りパチ); かりぱち(借りぱち); カリパチ |
(noun/participle) (slang) (ksb:) (See ぱちる・1,かりパク) borrowing something without returning it; mooching |
Variations: |
karikoshikin かりこしきん |
(rare) overdraft; outstanding debt |
Variations: |
kariageru かりあげる |
(transitive verb) to hire; to lease; to requisition; to charter |
Variations: |
kariireru / karireru かりいれる |
(transitive verb) to borrow; to rent; to lease; to charter |
Variations: |
kariatsumeru かりあつめる |
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans |
Variations: |
karimonokyousou / karimonokyoso かりものきょうそう |
scavenger hunt race |
Variations: |
karikoshi かりこし |
outstanding debt; overdraft |
Variations: |
karippanashi かりっぱなし |
borrowing without returning |
借りぐらしのアリエッティ see styles |
karigurashinoarietti かりぐらしのアリエッティ |
(work) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty; (wk) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty |
Variations: |
shakuya(借家, 借屋)(p); shakka(借家); kariya(借家, 借ri家); kariie(借家, 借ri家) / shakuya(借家, 借屋)(p); shakka(借家); kariya(借家, 借ri家); karie(借家, 借ri家) しゃくや(借家, 借屋)(P); しゃっか(借家); かりや(借家, 借り家); かりいえ(借家, 借り家) |
(noun/participle) house for rent; rented house; renting a house |
Variations: |
kaerunomekaridoki; kaerunomekarudoki(蛙no目借時); kawazunomekaridoki かえるのめかりどき; かえるのめかるどき(蛙の目借時); かわずのめかりどき |
(exp,n) (poetic term) springtime mating of frogs |
Variations: |
kariishou / karisho かりいしょう |
borrowed clothes |
Variations: |
karikomu かりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to borrow |
12
This page contains 100 results for "借り" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.