There are 53 total results for your 倒す search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
倒す see styles |
taosu たおす kokasu こかす |
(transitive verb) (1) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) to leave unpaid; to cheat; (v4s,vt) (archaism) to knock down; to knock over |
切倒す see styles |
kiritaosu きりたおす |
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell |
押倒す see styles |
oshitaosu おしたおす |
(transitive verb) to push down |
蹴倒す see styles |
ketaosu けたおす |
(transitive verb) to kick over; to kick down |
飲倒す see styles |
nomitaosu のみたおす |
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (2) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted |
なぎ倒す see styles |
nagitaosu なぎたおす |
(transitive verb) to mow down; to beat; to cut a swath; to sweep off one's feet |
はっ倒す see styles |
hattaosu はったおす |
(transitive verb) to knock down |
はめ倒す see styles |
hametaosu はめたおす |
(Godan verb with "su" ending) (colloquialism) to make love |
ぶっ倒す see styles |
buttaosu ぶったおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down |
使い倒す see styles |
tsukaitaosu つかいたおす |
(Godan verb with "su" ending) to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of |
借り倒す see styles |
karitaosu かりたおす |
(transitive verb) to evade payment |
傾け倒す see styles |
katamuketaosu かたむけたおす |
(Godan verb with "su" ending) to cast down; to lay low |
切り倒す see styles |
kiritaosu きりたおす |
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell |
吹き倒す see styles |
fukitaosu ふきたおす |
(transitive verb) to blow over |
引き倒す see styles |
hikitaosu ひきたおす |
(transitive verb) to pull down |
張っ倒す see styles |
hattaosu はったおす |
(transitive verb) to knock down |
張り倒す see styles |
haritaosu はりたおす |
(transitive verb) to knock down |
打ち倒す see styles |
uchitaosu うちたおす |
(transitive verb) to knock down; to defeat |
打っ倒す see styles |
buttaosu ぶったおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down |
投げ倒す see styles |
nagetaosu なげたおす |
(Godan verb with "su" ending) to throw a person down |
押し倒す see styles |
oshitaosu おしたおす |
(transitive verb) to push down |
拝み倒す see styles |
ogamitaosu おがみたおす |
(transitive verb) to persuade someone to consent; to entreat repeatedly; to beg; to implore |
捩じ倒す see styles |
nejitaosu ねじたおす |
(Godan verb with "su" ending) (kana only) (archaism) to wrench someone down to the ground |
敵を倒す see styles |
tekiotaosu てきをたおす |
(exp,v5s) to kill one's enemy (opponent) |
斬り倒す see styles |
kiritaosu きりたおす |
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell |
殴り倒す see styles |
naguritaosu なぐりたおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out |
睨み倒す see styles |
niramitaosu にらみたおす |
(transitive verb) to stare someone down; to outstare |
突き倒す see styles |
tsukitaosu つきたおす |
(transitive verb) to push down |
薙ぎ倒す see styles |
nagitaosu なぎたおす |
(transitive verb) to mow down; to beat; to cut a swath; to sweep off one's feet |
踏み倒す see styles |
fumitaosu ふみたおす |
(transitive verb) (1) to trample underfoot; to kick down; (2) to bilk; to shirk payment; to jump a bill |
食い倒す see styles |
kuitaosu くいたおす |
(transitive verb) to bilk; to eat up one's fortune |
飲み倒す see styles |
nomitaosu のみたおす |
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (2) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted |
なぐり倒す see styles |
naguritaosu なぐりたおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out |
にらみ倒す see styles |
niramitaosu にらみたおす |
(transitive verb) to stare someone down; to outstare |
気が転倒する see styles |
kigatentousuru / kigatentosuru きがてんとうする |
(exp,vs-i) to lose one's presence of mind; to lose one's head; to be thrown off balance; to get upset; to be bewildered; to be flustered |
借金を踏み倒す see styles |
shakkinofumitaosu しゃっきんをふみたおす |
(exp,v5s) to default on one's debt |
Variations: |
fumitaosu ふみたおす |
(transitive verb) (1) to trample down; to crush underfoot; to kick down; (transitive verb) (2) to avoid paying (e.g. a debt); to jump (a bill); to bilk; to shirk |
Variations: |
nomitaosu のみたおす |
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (transitive verb) (2) (See 飲み潰す・のみつぶす・1) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted |
Variations: |
nagitaosu なぎたおす |
(transitive verb) (1) to mow down; to cut down; to knock down; (transitive verb) (2) to defeat; to beat |
Variations: |
buttaosu ぶったおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down |
Variations: |
tekiotaosu てきをたおす |
(exp,v5s) to kill one's enemy (opponent) |
Variations: |
tsukitaosu つきたおす |
(transitive verb) to push down; to knock down |
Variations: |
niramitaosu にらみたおす |
(transitive verb) to stare someone down; to outstare |
Variations: |
buttaosu ぶったおす |
(transitive verb) to knock down; to bring down |
Variations: |
kokasu こかす |
(v4s,vt) (archaism) to knock down; to knock over |
Variations: |
kiritaosu きりたおす |
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell |
Variations: |
taosu たおす |
(transitive verb) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; to recline (e.g. a seat); (transitive verb) (2) to kill; to defeat; to beat; (transitive verb) (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (transitive verb) (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat |
Variations: |
hattaosu(ha倒su, 張倒su); hattaosu(ha倒su) はったおす(はっ倒す, 張っ倒す); ハッたおす(ハッ倒す) |
(transitive verb) (See 張り倒す・はりたおす) to knock down |
Variations: |
oshitaosu おしたおす |
(transitive verb) to pin down; to knock down; to push (and hold) someone down (esp. with sexual connotations) |
Variations: |
naguritaosu なぐりたおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out |
Variations: |
taosu たおす |
(transitive verb) (1) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; to recline (e.g. a seat); (transitive verb) (2) (occ. written as 斃す, 殪す, 仆す) to kill; to defeat; to beat; (transitive verb) (3) to overthrow; to trip up; to ruin; (transitive verb) (4) to leave unpaid; to cheat |
Variations: |
haritaosu はりたおす |
(transitive verb) to slap down; to knock down; to floor |
Variations: |
haritaosu はりたおす |
(transitive verb) to slap down; to knock down; to floor |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.